Interpreting/Translation Courses that offer Portuguese? (in the UK or US) Thread poster: cabrunco
|
Hi all... apologies if this is the wrong forum, i'm new here so not sure where this should be. Please move this topic if need be I got my BA in "Latin American Studies" (Spanish & Portuguese) from the University of Manchester. I'm hoping to build on that this autumn with an MA in an Interpreting or Translation course. I lean towards Leeds as I'll be able to stay with family there and afford the course, bu... See more Hi all... apologies if this is the wrong forum, i'm new here so not sure where this should be. Please move this topic if need be I got my BA in "Latin American Studies" (Spanish & Portuguese) from the University of Manchester. I'm hoping to build on that this autumn with an MA in an Interpreting or Translation course. I lean towards Leeds as I'll be able to stay with family there and afford the course, but can anyone recommend other universities (in the UK, but could be the US as well) that offer the option to study Portuguese? I'm surprised that I'm finding it hard. Westminster would be a great place to study but Portuguese doesn't seem to be possible there. At Manchester you can study Translation in Portuguese but not Interpreting. It's not possible at Bath, Salford or Heriot Watt. Does anyone know of anywhere else? So far all I've seen in Leeds and London Met Thanks! ▲ Collapse | | | Trudy Peters United States Local time: 13:31 German to English + ... |
Thanks I do hold a US passport, so a student/working visa wouldn't be an issue.... Cost may be however, though I'd love to see California! | | |
|
|
Diana Coada (X) United Kingdom Local time: 18:31 Portuguese to English + ...
there's only Leeds left now I think. Salford offered Portuguese up until 2011 (without interpreting) but the department is now closed. I will be doing Pt interpreting at Leeds starting this year as well, so see you there?? | | |
Sounds like Italian is closing at Salford as well...sad times I would hope to see you there Diana, I need to be given an offer first! | | | Diana Coada (X) United Kingdom Local time: 18:31 Portuguese to English + ...
And believe me, after my 2 hour interview (with sight translation and interpreting) I did not think I would make the cut. So, patience my friend, you never know! | | |
Thanks! with all that...sounds like I'll need it What is "Pt interpreting"? Public Services? And what "sight translation"? | |
|
|
Diana Coada (X) United Kingdom Local time: 18:31 Portuguese to English + ...
PT is the standard form used for Portuguese, ES for Spanish, and so on. Sight translation is an interpretation of a written text (you have a certain time to read the text, prepare the summary and than interpret that into the target language).
[Edited at 2012-04-30 16:22 GMT] | | |
my mistake I had what sounds like a similar exam when I applied for a US Government job, so I'll hope for the best. So they test you on written translation, is there anything on spoken interpreting? | | | There is no moderator assigned specifically to this forum. To report site rules violations or get help, please contact site staff » Interpreting/Translation Courses that offer Portuguese? (in the UK or US) Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
| Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |