Стоимость минуты перевода видео с русского на английский
Автор темы: Ekaterina Vashurina
Ekaterina Vashurina
Ekaterina Vashurina  Identity Verified
Россия
Local time: 13:17
русский => английский
+ ...
Aug 25, 2017

Добрый день!
Возник вопрос: как оценить перевод видео ролика с русского на английский язык? Нужен письменный перевод того, что звучит. Считать по минутам звучания? Или делать транскрипт, а потом считать по знакам как с обычным письменным переводом?
Спасибо большое за мнения и советы!!!


 
Sergei Leshchinsky
Sergei Leshchinsky  Identity Verified
Украина
Local time: 12:17
Член ProZ.com c 2008
английский => русский
+ ...
всяко бывает Aug 25, 2017

• Если уже дают готовый текст (скрипт), то я считаю слова. Работаю в кошке.
Применяется ставка за слово.

• Если переводить со слуха, то это займет минимум в 6 раз больше времени, чем звучащий текст (т.е. 1 минута звучания — это 6–10 минут работы). Можно работать в титровальной программе — там удобно проигрывать видео туда-сюда с повторами и возвратами.
Применяется ставка за час.


 
Ekaterina Vashurina
Ekaterina Vashurina  Identity Verified
Россия
Local time: 13:17
русский => английский
+ ...
Автор темы
Re Aug 25, 2017

Сергей, спасибо! Скрипта нет, перевод со слуха.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Модератор(ы) этого форума
Natalie[Call to this topic]
Jarema[Call to this topic]
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Стоимость минуты перевода видео с русского на английский


Translation news in Россия





Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »