Discussion about 11th ProZ.com translation contest: "Contemporary society" in French to English - Entry #12638

This discussion belongs to ProZ.com contests - discussion of individual entries » "Discussion about 11th ProZ.com translation contest: "Contemporary society" in French to English - Entry #12638".
You can see the ProZ.com contests - discussion of individual entries page and participate in this discussion from there.

Rowena Fuller (X)
Rowena Fuller (X)  Identity Verified
France
Local time: 20:04
French to English
Congratulations on your winning translation May 7, 2013

I actually missed the whole event, but loved the 'readability' of your translation and wholeheartedly approve of its faithful reflection of the original text - bravo!

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Discussion about 11th ProZ.com translation contest: "Contemporary society" in French to English - Entry #12638






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »