This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Sigrid Berthelon ફ્રાંસ Local time: 08:01 જર્મન થી ફ્રેન્ચ + ...
dernières infos
Sep 28, 2014
Bonjour à tous,
le powwow de mardi est bien confirmé, bien que seuls 4 inscrits apparaissent sur l'interface proz (certains se sont inscrits par mail en parallèle). Pour l'instant nous sommes une dizaine de personnes environ, mais il reste de la place si vous souhaitez venir accompagné(e).
Au cas où vous souhaitez venir accompagné, il reste encore de la place.
à très bientôt,
Sigrid
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Martin Bruckmann પોર્ટુગલ Local time: 07:01 પોર્ચુગિઝ થી ફ્રેન્ચ + ...
À quand la prochaine occasion ?
Oct 6, 2014
Salü bissamme!
Mince! Encore raté une occasion de vous revoir... Dommage, ce sera pour une autre fois.
Merci Sigrid et Elvina, pour ces initiatives de maintenir par ces rencontres plus ou moins régulières une certaine cohésion entre collègues de cette profession parfois très solitaire et vulnérable. On y apprend toujours énormément de choses utiles et intéressantes, de trucs et astuces qui nous aident par la suite, mais également de choses qui n'ont rien à voir... See more
Salü bissamme!
Mince! Encore raté une occasion de vous revoir... Dommage, ce sera pour une autre fois.
Merci Sigrid et Elvina, pour ces initiatives de maintenir par ces rencontres plus ou moins régulières une certaine cohésion entre collègues de cette profession parfois très solitaire et vulnérable. On y apprend toujours énormément de choses utiles et intéressantes, de trucs et astuces qui nous aident par la suite, mais également de choses qui n'ont rien à voir avec le travail. Mais surtout, surtout, on y rencontre du monde "pour du vrai", des amis anciens ou de nouvelles têtes qui deviendront peut-être des amis anciens un jour, ce qui est mille fois mieux que n'importe quel réseau social virtuel
D'ailleurs, quelles sont les perspectives de prochaines rencontres ?
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free