વિષયના પાનાઓ: < [1 2] | Powwow: Palma de Mallorca - Spain
| |
Oscar Gary, un compañero nuestro traductor que conocí en el anterior powwow de Palma, me pregunta si ¿hay algún traductor literario que va a asistir? Él lo es, y le interesaría conocer a otros.
¡Muchas gracias por vuestras respuestas!
Un saludo,
Agnes | | | Traductores Literarios @Agnes & @Oscar | Mar 27, 2014 |
Hola Agnes... Yo hago traducción literaria, si bien suelo trabajar "paperback fiction" y no "alta literatura"![](https://cfcdn.proz.com/images/bb/smiles/icon_smile.gif) | | | Tapas Club, Portitxol, a las 12:30 | Mar 27, 2014 |
Agnes Lenkey wrote:
Hola,
Muy bien, nos veremos allí. ¿Dónde queda el Tapas Club, viniendo de Palma me meto en el paseo de la playa de Portitxol?
Un saludo,
Agnes
Hola Agnes... Aquí tienes la info del Tapas Club... Es fácil llegar, aparcar a veces menos... Pero siempre puedes aparcar al otro lado de la calle principal del Molinar, por el La Caixa o por el parking del Eroski y bajar andando, que son tres minutos.
http://tapasclubportixol.com/situacion-reservas.php#ad-image-0 | | | Mar Benito Local time: 08:42 અંગ્રેજી થી સ્પેનીશ + ... Encuentro Pow wow | Mar 27, 2014 |
Hola!
Perdonad que no haya constestado antes, estaba pendiente de que se me confirmase otro evento. Finalmene no podré ir, y lo siento porque el anterior fue muy divertido. Espero que lo paséis bien, y a ver si me puedo apuntar a la próxima.
Un saludo a todos, y gracias a Sebastian por organizarlo.
Mar | |
|
|
Encuentro de Traductores | Apr 4, 2014 |
Me gustaría saber dónde y a qué hora pensáis reuniros.
Saludos,
David | | | Encuentro Pow wow | Apr 4, 2014 |
Mar Benito wrote:
Hola!
Perdonad que no haya constestado antes, estaba pendiente de que se me confirmase otro evento. Finalmene no podré ir, y lo siento porque el anterior fue muy divertido. Espero que lo paséis bien, y a ver si me puedo apuntar a la próxima.
Un saludo a todos, y gracias a Sebastian por organizarlo.
Mar
Hola Mar!
Bueno, para la próxima![](https://cfcdn.proz.com/images/bb/smiles/icon_smile.gif) | | | | Reserva Tapas Club | Apr 4, 2014 |
Hola Chicos y Chicas!!
Acabo de confirmar la reserva en el Tapas Club del Portitxol http://tapasclubportixol.com/situacion-reservas.php#ad-image-0
He reservado toda la zona de sofás para nosotros y he dicho que empezaríamos a llegar sobre las 12:30.
La reserva está a nombre de Samuel, aunque yo estaré ahí desde las 12:10 más o menos. ... See more Hola Chicos y Chicas!!
Acabo de confirmar la reserva en el Tapas Club del Portitxol http://tapasclubportixol.com/situacion-reservas.php#ad-image-0
He reservado toda la zona de sofás para nosotros y he dicho que empezaríamos a llegar sobre las 12:30.
La reserva está a nombre de Samuel, aunque yo estaré ahí desde las 12:10 más o menos.
Nos vemos ahí mañana!!
Un abrazo. Samu.
[Edited at 2022-03-30 10:52 GMT] ▲ Collapse | | | વિષયના પાનાઓ: < [1 2] | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Powwow: Palma de Mallorca - Spain Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
| Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |