话题中的页数:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14] >
Powwow: Düsseldorf - Germany

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Düsseldorf - Germany".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

Robin Ward
Robin Ward
德国
Local time: 03:53
German德语译成English英语
+ ...
The winner of 829319 loses all.... Oct 5, 2004

Judging by the number of agrees received so far, hopefully Ian's got a deep pocket ....

 
Lena Samuelsson
Lena Samuelsson  Identity Verified
瑞典
Local time: 03:53
German德语译成Swedish瑞典语
+ ...
Vegetarisch bitte Oct 5, 2004

Bitte vegetarisch!

 
Eckhard Boehle
Eckhard Boehle  Identity Verified
德国
Local time: 03:53
English英语译成German德语
+ ...
Weiß ich doch heut noch nicht ... Oct 5, 2004

... worauf ich in dreieinhalb Wochen Lust hab! Geht auch vegetierisch? Ausgewogene Mischkost ist doch am gesundesten und bekömmlichsten und leckersten usw.

 
Alina Brockelt
Alina Brockelt  Identity Verified
Local time: 03:53
German德语译成Polish波兰语
+ ...
1 x Fleisch, bitte! Oct 5, 2004

Hat jemand schon eine Idee zur Übernachtung?

 
Klaus Herrmann
Klaus Herrmann  Identity Verified
德国
Local time: 03:53
正式会员 (自2002)
English英语译成German德语
+ ...
Hotelvorschlag Oct 5, 2004

Beim Hotel Doria dürfte sich ein Nest herausbilden
http://www.duesseldorf-tourismus.de/hotel/tisweb.dll?Befehl?InfoSeite(POL||HOTELS_DORIS?INDEX||HTML_KAT_AZ_K4_S1


 
danilingua
danilingua  Identity Verified
德国
Local time: 03:53
English英语译成German德语
+ ...
bin auch schon da... Oct 5, 2004

Gruß

D

FLeisch beim Master of Ceremony persönlich bestellt


 
Steffen Walter
Steffen Walter  Identity Verified
德国
Local time: 03:53
正式会员 (自2002)
English英语译成German德语
+ ...
*Eingefleischte* Vegetarier ... Oct 5, 2004

... sitzen womöglich zwischen allen Stühlen (aber ich hab schon das Veggie-Menü bestellt)

MC Klaus ist auch nicht schlecht, Dani


 
Claire Bourneton-Gerlach
Claire Bourneton-Gerlach  Identity Verified
德国
Local time: 03:53
German德语译成French法语
+ ...
Ohne Fleisch bitte... Oct 5, 2004

aber auf einem Stuhl.

Eine aus dem Doria-Nest


 
Kim Metzger
Kim Metzger  Identity Verified
墨西哥
Local time: 19:53
German德语译成English英语
Rats! Oct 5, 2004

Hotel Doria scheint schon ausgebucht zu sein: "zu diesem Zeitpunkt ist das gewünschte Hotel leider nicht verfügbar." (Anreise 29. Abreise 31. Okt). Wie lautet Plan B?

 
Thijs van Dorssen
Thijs van Dorssen  Identity Verified
Local time: 03:53
正式会员 (自2002)
Dutch荷兰语译成German德语
+ ...
Hotelzimmer Oct 6, 2004

Kim, Plan B könnte lauten: www.hrs.de (Hotel Reservation Service). Zimmer frei ab 31 EURO. Da gibt's bessere Preise als wenn du direkt am Empfang buchst.

 
LindaMcM
LindaMcM  Identity Verified
Local time: 03:53
Swedish瑞典语译成German德语
+ ...
Hotel Michelangelo Oct 6, 2004

Ich hab' über Klaus' Link ein günstiges Zimmer (30 Euro) bei Michelangelo bekommen. Ist auch ganz in der Nähe...

 
Kim Metzger
Kim Metzger  Identity Verified
墨西哥
Local time: 19:53
German德语译成English英语
Hotel Oct 6, 2004

Danke Thijs und Linda. Jetzt bin ich auch bei Michelangelo untergekommen.

 
Karin Walker (X)
Karin Walker (X)  Identity Verified
德国
Local time: 03:53
German德语译成English英语
+ ...
2f please Klaus Oct 6, 2004

And my husband isn't coming, so it's just going to be me.

 
Klaus Herrmann
Klaus Herrmann  Identity Verified
德国
Local time: 03:53
正式会员 (自2002)
English英语译成German德语
+ ...
Danke Oct 6, 2004

Danke, Thijs und Linda, dass Ihr schneller wart als ich.

 
Alina Brockelt
Alina Brockelt  Identity Verified
Local time: 03:53
German德语译成Polish波兰语
+ ...
Michelangleo Oct 6, 2004

Habe gerade in dem Hotel angerufen und erfahren, dass mich ein EZ für den 30.10. 04 54,00 € kosten würde???

 
话题中的页数:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

本论坛的版主
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Düsseldorf - Germany






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »