Pages in topic:   < [1 2]
Powwow: Lima - Peru

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Lima - Peru".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

Juan Wu
Juan Wu  Identity Verified
Peru
Local time: 12:17
English to Spanish
reunion de powwow Jul 1, 2003

Soy nuevo en ProZ.com y creo que será una oportunidad para conocernos y para intercambiar ideas y experiencias. Allí estaré. Gracias

 
Pamela Peralta
Pamela Peralta  Identity Verified
Peru
Local time: 12:17
English to Spanish
+ ...
para los que no pueden venir a este Powwow Jul 2, 2003

Pueden estar seguros que habrá otra oportunidad

 
Armando Pattroni
Armando Pattroni  Identity Verified
Peru
Local time: 12:17
English to Spanish
+ ...
Dos invitadas más (si Pamela lo permite) Jul 2, 2003

Marita Thomsen (traductora al danés y otros) y una amiga suya del instituto ESIT desean asistir. Ellas no son miembros de ProZ pero podríamos convencerlas. Son traductoras profesionales. Espero vuestra autorización para confirmarles y enviarles el mapa.

 
Pamela Peralta
Pamela Peralta  Identity Verified
Peru
Local time: 12:17
English to Spanish
+ ...
como dicen Jul 2, 2003

the more the merrier!

 
Pamela Peralta
Pamela Peralta  Identity Verified
Peru
Local time: 12:17
English to Spanish
+ ...
¿me voy alistando? Jul 4, 2003

Ya tengo el ron, la crema de coco y hasta los marrasquinos para el brindis, les tengo que confesar que será la primera vez que intento preparar una piña colada
Los espero a todos.
Pamela


 
Pamela Peralta
Pamela Peralta  Identity Verified
Peru
Local time: 12:17
English to Spanish
+ ...
una cosa más Jul 5, 2003

Mi casa tiene un portón (grande) de madera barnizada y un puerta también de madera barnizada (no toquen el timbre) solo la puerta

 
Pages in topic:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Lima - Peru






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »