Powwow: Belgrade -

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Belgrade - ".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

Dusan Savic
Dusan Savic
Local time: 16:49
English to Serbian
+ ...
Summer powwow? May 14, 2002

What do you guys say ? How does July 5 sound to all of you ?
Best regards
Dusan


 
Dusan Savic
Dusan Savic
Local time: 16:49
English to Serbian
+ ...
Summer powwow ? May 21, 2002

What do you guys say ? July 5th ?

 
Dusan Savic
Dusan Savic
Local time: 16:49
English to Serbian
+ ...
letnji skup Jun 19, 2002

Cao Vaske,
bice da ce nas biti samo dvojica ?!?! Elem, ja sam bez stalne veze na net-u te ako mozes baci ovo na prelis pliz. ima li sugestija ?
pozdrav
dule


 
Aleksander Vasiljevic
Aleksander Vasiljevic  Identity Verified
Serbia
Local time: 16:49
Member (2003)
English to Serbian
+ ...
Stavio sam jos pre deset dana... Jun 28, 2002

...i ima zainteresovanih, ali nikako da se dogovorimo. Ne znam da li ste gledali mail skoro. Mozda ne bi bilo lose pomeriti to za 8.7. zbog kolega iz inostranstva.
Imate li Vi neki predlog gde ce to biti?


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Belgrade -






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »