E-course in localization
论题张贴者: Tamer Mekhimar
Tamer Mekhimar
Tamer Mekhimar  Identity Verified
埃及
Local time: 23:42
正式会员 (自2009)
English英语译成Arabic阿拉伯语
+ ...
Dec 28, 2013

Hello;
Do you have any idea about professional institute provides courses in localization especially game localization.

Thanks in advance.


 
Domenico Trimboli
Domenico Trimboli  Identity Verified
意大利
Local time: 22:42
English英语译成Italian意大利语
A few resources Dec 28, 2013

This course may be interesting to you:

http://www3.imperial.ac.uk/cpd/courses/subject/other/localisation

Also, here on ProZ.com you can find a series of webinars about video game localization:
... See more
This course may be interesting to you:

http://www3.imperial.ac.uk/cpd/courses/subject/other/localisation

Also, here on ProZ.com you can find a series of webinars about video game localization:

http://srp.proz.com/translator-training/course/5389-video_games_localization_101_introduction_to_video_game_localization

I haven't taken any of the two, so I can not really recommend them. I just know they are there.

Video game localization is still an unmapped territory: you can find lots of resources about audio visual translation in general, and video game localization is usually covered in one/two lessons, but there's no course about video game localization ONLY, as far as I know.
Collapse


 
Raúl FERNANDEZ
Raúl FERNANDEZ  Identity Verified
墨西哥
Local time: 14:42
French法语译成Spanish西班牙语
+ ...
Online course Dec 28, 2013

Hi Tamer,

There is another course: http://algomasquetraducir.com/2013/10/14/curso-online-localizacion-de-videojuegos-video/

It seems very serious. Pablo have many experience in this subject.

Good luck,
Raúl


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

E-course in localization






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »