This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
I'm hoping someone can help me with the definition of this chemistry term - ホァツョテハウャ. (rissoku dankai)
Cheers Robyn
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Yuriko Daikoku Japan Local time: 23:22 English to Japanese + ...
Rate Determing Step
Feb 22, 2004
Hi angelbrite,
ホァツョテハウャ is called "Rate determining step" in English. It is a word of chemistry. I think you can see what it is by looking at the links below. ... See more
Hi angelbrite,
ホァツョテハウャ is called "Rate determining step" in English. It is a word of chemistry. I think you can see what it is by looking at the links below.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Katalin Horváth McClure United States Local time: 10:22 Member (2002) English to Hungarian + ...
Use the KudoZ system
Feb 22, 2004
angelbrite wrote:
I'm hoping someone can help me with the definition of this chemistry term - ホァツョテハウャ. (rissoku dankai)
Cheers Robyn
Hi Robin, Welcome to ProZ. The KudoZ system is designed for this kind of communication - if you need help with a term, post it as a KudoZ question. You will get a lot of help with references, etc., and you can award points for the most helpful answer. You can expect a lot more response that way. Forums are designed for other types of communication, KudoZ is the perfect place to get help with terminology questions.
Katalin
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Katalin, thank you for pointing out my mistake. As you can probably guess, I am new on this site - and for some reason it took me a long time to work out even how to post to this forum. BTW, whereabouts is the question area you mentioned located?
Robyn
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Katalin Horváth McClure United States Local time: 10:22 Member (2002) English to Hungarian + ...
KudoZ location
Feb 23, 2004
angelbrite wrote:
BTW, whereabouts is the question area you mentioned located?
Robyn
If you are using the old site design, it is on the left side, the second big group of options "Term Translation: KudoZ". YOu may want to start with "About KudoZ".
If you are using the new site design, all of these options are on top. Select KudoZ, you get the same menu.
I hope this helps. Katalin
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free