Request to participate in a survey - India in Translation
દોર પોસ્ટ કરનાર: elanguageworld
elanguageworld
elanguageworld  Identity Verified
ઇન્ડિયા
Local time: 08:06
સભ્ય (2014)
અંગ્રેજી થી હિન્દી
+ ...
Jul 3, 2016

Dear linguists,

Hope this email finds you well.

I am Shrushti, contacting you on behalf of eLanguageWorld, to participate in a survey. The purpose of this survey is to find the struggles faced by Indian translators and the perception of translation profession in India.

I hereby add the survey link https://www.surveymonkey.com/r/CZSP85B It should not take more
... See more
Dear linguists,

Hope this email finds you well.

I am Shrushti, contacting you on behalf of eLanguageWorld, to participate in a survey. The purpose of this survey is to find the struggles faced by Indian translators and the perception of translation profession in India.

I hereby add the survey link https://www.surveymonkey.com/r/CZSP85B It should not take more than 10 mins to fill in the survey.

I would be grateful if you spare some time and share your opinion. The information you provide would be strictly confidential and the analysed data would remain anonymous. If you have any question or are not sure about any aspect of this study feel free to contact me.

Thanks in advance !

Kind regards,
Shrushti
eLanguageWorld


[Edited at 2016-07-03 07:21 GMT]
Collapse


 
Parvathi Pappu
Parvathi Pappu  Identity Verified
ઇન્ડિયા
Local time: 08:06
અંગ્રેજી થી હિન્દી
+ ...
Check the link Jul 3, 2016

The link that you shared is a dead end. Please check and verify the link before posting

 
Balasubramaniam L.
Balasubramaniam L.  Identity Verified
ઇન્ડિયા
Local time: 08:06
સભ્ય (2006)
અંગ્રેજી થી હિન્દી
+ ...
SITE LOCALIZER
Hope you will post the results here Jul 6, 2016

I have completed the survey. It was short and nicely worded. I shall look forward to seeing your findings here.

 
Ashutosh Mitra
Ashutosh Mitra  Identity Verified
ઇન્ડિયા
Local time: 08:06
સભ્ય (2011)
અંગ્રેજી થી હિન્દી
+ ...
SITE LOCALIZER
Please share.. Jul 6, 2016

Please share the results.
Thanks and regards.


 
elanguageworld
elanguageworld  Identity Verified
ઇન્ડિયા
Local time: 08:06
સભ્ય (2014)
અંગ્રેજી થી હિન્દી
+ ...
વિષયની શરૂઆત કરનાર
Thanks for filling and share the link Jul 6, 2016

Glad to hear positive feedback and thanks for filing in the survey.
Once analysed, would surely share the results.

Also in the meantime, its a humble request to share the link with fellow linguists for accurate analysis. Thanks !

All best,
eLanguageWorld team


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

આ મંચના મધ્યસ્થીઓ
Amar Nath[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Request to participate in a survey - India in Translation






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »