Pages in topic:   [1 2] >
重庆POWWOW年会,有人去的么?
Thread poster: Yan Yuliang
Yan Yuliang
Yan Yuliang  Identity Verified
Local time: 15:01
English to Chinese
+ ...
Apr 20, 2015

今天才发现,活动公告出来了:

http://www.proz.com/powwow/5558


 
Frank Wong
Frank Wong  Identity Verified
Local time: 15:01
Chinese to English
+ ...
太远了 Apr 21, 2015

不过帮顶了

 
Jinhang Wang
Jinhang Wang  Identity Verified
China
Local time: 15:01
English to Chinese
+ ...
还不太确定是否参加 Apr 21, 2015

一个是距离远,另外我紧接 17 号还另有活动,不知道是否可以安排开。不过,建议附近省份的同仁多参加。

[Edited at 2015-04-21 14:11 GMT]


 
Jinhang Wang
Jinhang Wang  Identity Verified
China
Local time: 15:01
English to Chinese
+ ...
可以参加在北京举行的活动 Apr 21, 2015

Wangbo231 wrote:

不过帮顶了



在重庆的 Powwow 活动之后,我们也计划在北京举行一次类似的活动,欢迎大家参加!


 
Frank Wong
Frank Wong  Identity Verified
Local time: 15:01
Chinese to English
+ ...
有机会一定 Apr 21, 2015

J.H. Wang wrote:

Wangbo231 wrote:

不过帮顶了



在重庆的 Powwow 活动之后,我们也计划在北京举行一次类似的活动,欢迎大家参加!


很希望与同行多交流


 
James_xia
James_xia  Identity Verified
China
English to Chinese
+ ...
Re: 2015 重庆地区研讨会 Apr 21, 2015

Yan Yuliang wrote:

今天才发现,活动公告出来了:

http://www.proz.com/powwow/5558


多谢Yuliang发出此消息!

在下借此机会特别问候wherestip, 孙先生,Ibone, QHE等众位论坛前辈同仁,久违了!已经有些日子没来中文论坛了,很是抱歉!还望老友们多多见谅!同时也感谢David和Rita两位为维护中文论坛的兴旺发展所付出的热忱和担当。

这次重庆地区会议于去年下半年接到管理层正式通知,拟定于今年春夏期间举办,中途几番周折。因后期筹备事杂,此前有和Jinhang(金航)交流过,但部分事项诸多费时,故未过早在这里知会大家。目前主要事项落定,非常欢迎有兴趣的新老朋友拨冗前来山城,积极参加此次交流活动,届时畅怀一叙,拓展新视野~

握手 安康!

James 重庆 夜风


 
wherestip
wherestip  Identity Verified
United States
Local time: 02:01
Chinese to English
+ ...
Greetings Apr 21, 2015

James,

多谢你的问候,同时祝你事业蒸蒸日上、万事如意。

我们这里远隔重洋,可惜无法参加国内的聚会, 否则和大家见见面, 畅谈中外肯定是非常有意思的。 遗憾之余,衷心预祝重庆与北京的两次聚会活动 届时顺利成功,发展并促进大家相互之间的友谊、交流与合作。


[Edited at 2015-04-22 12:48 GMT]


 
James_xia
James_xia  Identity Verified
China
English to Chinese
+ ...
承蒙往日关照 Apr 22, 2015

wherestip wrote:

James,

多谢你的问候,同时祝你事业蒸蒸日上、万事如意。

我们这里山高地远,可惜无法参加国内的聚会, 否则和大家见见面, 畅谈中外肯定是非常有意思的。 遗憾之余,衷心预祝重庆与北京的两次聚会活动 届时一切顺利,发展并促进大家相互之间的友谊、交流与合作。


多谢Steve理解和支持!跨地区参加会议本是不易,本次活动即将进行的推广如能鼓励更多就近和周边地区的同业人士积极参与就很不错了。


 
Jinhang Wang
Jinhang Wang  Identity Verified
China
Local time: 15:01
English to Chinese
+ ...
多谢 Steve 的祝愿 Apr 22, 2015

wherestip wrote:

James,

多谢你的问候,同时祝你事业蒸蒸日上、万事如意。

我们这里远隔重洋,可惜无法参加国内的聚会, 否则和大家见见面, 畅谈中外肯定是非常有意思的。 遗憾之余,衷心预祝重庆与北京的两次聚会活动 届时顺利成功,发展并促进大家相互之间的友谊、交流与合作。


[Edited at 2015-04-22 12:48 GMT]


与其他国家的情况相比,国内举行的聚会活动比较少。希望通过举行类似 powwow 这样的活动,让翻译同行相互认识,增加了解,促进合作。


 
QHE
QHE
United States
Local time: 03:01
English to Chinese
+ ...
问候 Apr 22, 2015

James,

我猜想你是骑自行车跋山涉川而来,所以这么久才回到论坛。 谢谢你的问候,也遥祝你一切顺利。

你们的活动以咖啡/晚餐/步行游览的形式举行,真是不错;想想峨眉山茶,乐山美食,茶马古道,定会乐在其中的。


[Edited at 2015-04-22 17:20 GMT]


 
ysun
ysun  Identity Verified
United States
Local time: 02:01
English to Chinese
+ ...
祝你们聚会愉快、成功 Apr 22, 2015

James_xia wrote:

在下借此机会特别问候wherestip, 孙先生,Ibone, QHE等众位论坛前辈同仁,久违了!

James,

谢谢你的问候!好久不见。我想,这段日子你一定是在闷声大发财吧?

祝你们在重庆聚会愉快、成功,事业顺利!


 
James_xia
James_xia  Identity Verified
China
English to Chinese
+ ...
别来无恙 Apr 24, 2015

QHE wrote:

James,

我猜想你是骑自行车跋山涉川而来,所以这么久才回到论坛。 谢谢你的问候,也遥祝你一切顺利。

你们的活动以咖啡/晚餐/步行游览的形式举行,真是不错;想想峨眉山茶,乐山美食,茶马古道,定会乐在其中的。


[Edited at 2015-04-22 17:20 GMT]


QHE,多谢你这么替我“着想”,在我们这座山城,骑自行车是一种很奢侈的运动。:)

常听说,人在海外,最重乡情!你记得的那些川藏人文经典,距离重庆还有数百公里呢...


 
James_xia
James_xia  Identity Verified
China
English to Chinese
+ ...
抱拳! Apr 24, 2015

ysun wrote:

James_xia wrote:

在下借此机会特别问候wherestip, 孙先生,Ibone, QHE等众位论坛前辈同仁,久违了!

James,

谢谢你的问候!好久不见。我想,这段日子你一定是在闷声大发财吧?

祝你们在重庆聚会愉快、成功,事业顺利!


感谢孙先生的关心!生财有运势,日常衣食住行有着落就行,不敢梦想。这些日子事儿是不少,算忙并努力着吧!

承您吉言,但愿这次聚会最终能够顺利举办~


 
Zhihua Liu
Zhihua Liu
China
Local time: 15:01
English to Chinese
+ ...
帮顶先 Apr 27, 2015

非常期待与同行交流,先帮顶,到跟前如果不忙再报名:)

 
Rita Pang
Rita Pang  Identity Verified
Canada
Local time: 03:01
Member (2011)
Chinese to English
+ ...

Moderator of this forum
哎喲太遠了 Apr 27, 2015

時間也不對,來不了。

要不我年底在香港辦個Powwow好了。問題是身處香港又上Proz的同仁極少。


 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

重庆POWWOW年会,有人去的么?






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »