Extremely reliable&produced a very fast service:He did it within deadline(+/-12h!). Quality could've been an issue,we were a bit anxious about it.
The end client asked a Brazilian marketing director to proofread:
“(…), the translation was done incredibly well –reads perfectly,grammar is correct&the subtle tone of PR&sales is really good &v.close to the original document.It is well suited for your Brazilian clientele”.
Services
Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Transcreation
Languages
English to Portuguese
Specializes in
Cinema, Film, TV, Drama, Games / Video Games / Gaming / Casino, Marketing / Market Research, and 2 more.
Unbabel | Lingo24
Aug 01, 2012
Unbabel Ltd (previously Lingo24 Translation Services Ltd.)
Avg. LWA : 4.9 (140 entries)
Avg. LWA : 4.9 (140 entries)
Responds quickly, skilled linguist, extremely communicative and pleasant.
Outsourcer feedback
(Those who did not leave a comment)
Jun 04, 2008
101translations
101translations
Avg. LWA : 4.8 (30 entries)
Avg. LWA : 4.8 (30 entries)
Willing to work with again: Yes
This sevice provider has not yet received any colleague feedback.
Have you worked alongside this service provider? Leave Gino Amaral a rating.
Managed Services feedback
(This section shows feedback received after completing jobs via ProZ.com Managed Services)
Obtain a membership to see the feedback that interpreters make!