Min dolgoznak a fordítók

Oszd meg, hogy min dolgozol. Ezzel nem csak a munkád reklámozod, hanem folyamatosan nyomon tudod követni a projektjeidet. Ezen jellemző megvitatása.

Milyen fordítási projekten dolgozol ebben a pillanatban?

Gina Ferlisi a ProZ.com oldalról megosztotta:

I have finally finished working on a HUGE (500K) MTPE Software job after 2 months and now starting 13k E-learning course translation from English -Italian

Acer, Samsung, Gaming apps, AI, software


Cool!

1 userI Do That



  • angol - olasz
  • Computer: Software, app, Acer
  • Trados Studio
  • Mars Translation részére dolgozom
Gina Ferlisi a ProZ.com oldalról megosztotta:

Just completed a Photovoltaic and wind-power plants translation


Cool!

1 userI Do That



  • angol - olasz
  • Elettronica/Elettrotecnica, Energia/Produzione di energia
  • Trados Studio
(módosítva)
Gina Ferlisi a ProZ.com oldalról megosztotta:

Post-editing of a large volume textbook on internal medicine: EN>IT.


Cool!

I Do That



  • angol - olasz
  • Medicina (generale)
  • Trados Studio
Gina Ferlisi a ProZ.com oldalról megosztotta:

I am working on a big gaming project and board game

age of darkness, dragons, knights, monsters, crownfall


Cool!

I Do That



  • angol - olasz
  • 200000 szó
  • Giochi/Videogiochi/Gioco d',azzardo/Casinò
  • Trados Studio
Gina Ferlisi a ProZ.com oldalról megosztotta:

I have finished two interesting projects this week, a 8k gaming project in Smartcat and 17k in Trados and now back to work on my ongoing MTPE for one of my favourite clients.


Cool!

I Do That



Gina Ferlisi a ProZ.com oldalról megosztotta:

Just completed an ongoing MTPE marketing project


Cool!

I Do That



  • angol - olasz
  • 70000 szó
  • Marketing/Ricerche di mercato
  • Trados Studio
Gina Ferlisi a ProZ.com oldalról megosztotta:

Just completed an ongoing MTPE project English _ Italian 70k


Cool!

I Do That



Gina Ferlisi a ProZ.com oldalról megosztotta:

Ongoing MTPE -85k Just started an ongoing project again , working for one of my favourite agency


Cool!

I Do That



  • angol - olasz
  • 85000 szó
  • IT (Tecnologia dell',informazione)
  • Microsoft Excel
Gina Ferlisi a ProZ.com oldalról megosztotta:

Marketing translations


Cool!

I Do That



  • angol - olasz
  • 15000 szó
  • IT (Tecnologia dell',informazione)
  • Microsoft Excel
Gina Ferlisi a ProZ.com oldalról megosztotta:

Completing 132k MTPE technical manual


Cool!

1 userI Do That



  • angol - olasz
  • 132000 szó
  • Elettronica/Elettrotecnica
  • Trados Studio
(módosítva)
Gina Ferlisi a ProZ.com oldalról megosztotta:

Finished revising series of brochures, EN>IT, 2659 words


Cool!

1 userI Do That



Gina Ferlisi a ProZ.com oldalról megosztotta:

Just finished 30K proofreading software translation.... Free for new jobs


Cool!

1 userI Do That



Gina Ferlisi a ProZ.com oldalról megosztotta:

Finishing a proofreading job on a bitcoin website 33k


Cool!

I Do That



Gina Ferlisi a ProZ.com oldalról megosztotta:

Just finished translating another BTC website - Bitcoin currency, blockchain and NTF

Blockchain, Bitcoin Cryptcurrency, Trading, Forex


Cool!

I Do That



  • angol - olasz
  • 45124 szó
  • Finanza (generale)
  • SDL TRADOS
Gina Ferlisi a ProZ.com oldalról megosztotta:

Finished MTPE gaming translation 23k, now translating a medical e-learning course 12k


Cool!

1 userI Do That



  • angol - olasz
  • 12000 szó
  • Medicina: Strumentazione
  • MemSource Cloud
(módosítva)
Gina Ferlisi a ProZ.com oldalról megosztotta:

Great online translation and review platform reviewing 22K Crypto value website


Cool!

I Do That



  • angol - olasz
  • 22000 szó
  • Affari/Commercio (generale), Economia
  • részére dolgozom
Gina Ferlisi a ProZ.com oldalról megosztotta:

Finally finished 120k financial post editing job


Cool!

I Do That



Gina Ferlisi a ProZ.com oldalról megosztotta:

I translated a big 50k blockchain /Bit coin website


Cool!

I Do That



  • olasz - angol
  • 50000 szó
  • Finanza (generale), Affari/Commercio (generale)
  • SDL TRADOS
Gina Ferlisi a ProZ.com oldalról megosztotta:

Finished revising a lovely game for children 55K , now starting a technical manual , no rest over the weekend :(


Cool!

I Do That



Gina Ferlisi a ProZ.com oldalról megosztotta:

Working on a proofreading job technical sheets 14k


Cool!

I Do That



Gina Ferlisi a ProZ.com oldalról megosztotta:

Just finished a medical device translation and now proofreading a new project 10k


Cool!

I Do That



Gina Ferlisi a ProZ.com oldalról megosztotta:

Working on a big interesting gaming translation


Cool!

I Do That



Gina Ferlisi a ProZ.com oldalról megosztotta:

Just finished 67K gaming MTPE and now starting the secondo batch 43K


Cool!

I Do That

1 user

Gina Ferlisi a ProZ.com oldalról megosztotta:

Finished 14k technical specification and manual - I hope to be free this weekend


Cool!

I Do That



  • olasz - angol
  • 14500 szó
  • SDL TRADOS
Gina Ferlisi a ProZ.com oldalról megosztotta:

I have finished translating 28 K software tags and now proofreading other 28k Software strings for the same client.


Cool!

I Do That



Gina Ferlisi a ProZ.com oldalról megosztotta:

MTPE 40k Banking software on VPN network


Cool!

I Do That



Gina Ferlisi a ProZ.com oldalról megosztotta:

Finally delivered 20k in Memsource Medical Manual


Cool!

I Do That

1 user

Gina Ferlisi a ProZ.com oldalról megosztotta:

Completed 3 small assignments today 1000 word online updates for a software website, 800 words medical strings and 2 hours banking MTPE


Cool!

I Do That



Gina Ferlisi a ProZ.com oldalról megosztotta:

Translating NX Connector User's Manual 12 k Tradoos


Cool!

I Do That



Gina Ferlisi a ProZ.com oldalról megosztotta:

Just delivered a 6k medical translation and now starting 14k software manual for ACER. No rest over the weekend.


Cool!

I Do That

1 user

Gina Ferlisi a ProZ.com oldalról megosztotta:

Work on an ongoing job PET job financial translations for an international bank and in meantime also finishing translation of a legal commercial contract too.


Cool!

I Do That



Gina Ferlisi a ProZ.com oldalról megosztotta:

MTPE 250,000 words for an International Bank - on an online VPN network.


Cool!

I Do That



Gina Ferlisi a ProZ.com oldalról megosztotta:

Just finished translating Easy NX Connect User's Guide : Fujitsu Italy

Printer scanner, User guide, NX Manager, Windows


Cool!

I Do That



  • angol - olasz
  • 8500 szó
  • Computer: Sistemi, Reti, Telecomunicazioni, Internet, e-Commerce
  • SDL TRADOS
(módosítva)
Gina Ferlisi a ProZ.com oldalról megosztotta:

Translation - 13 k Italian court case against the Vatican


Cool!

1 userI Do That



Gina Ferlisi a ProZ.com oldalról megosztotta:

Finishing translating a religious book on Isalamic sermons 12k English-Italian

Religion


Cool!

1 userI Do That



  • angol - olasz
  • 12000 szó
  • 97% kész
(módosítva)
Gina Ferlisi a ProZ.com oldalról megosztotta:

Just delivered a 6k Banking software

Swiss bank


Cool!

I Do That



  • angol - olasz
  • 6500 szó
  • Banking, Software, Finance
  • SDL TRADOS
Gina Ferlisi a ProZ.com oldalról megosztotta:

Working on a very big MTPE job for one of the major Cinesi e-Commerce website.


Cool!

I Do That



Gina Ferlisi a ProZ.com oldalról megosztotta:

Working on a very big MTPE job for one of the major Cinesi e-Commerce website.


Cool!

I Do That



Gina Ferlisi a ProZ.com oldalról megosztotta:

Just delivered a big MTPE job 54k interesting project and also finished a 10k translation too will be starting a financial translation tomorrow..no rest this month :)


Cool!

1 userI Do That



Gina Ferlisi a ProZ.com oldalról megosztotta:

Ongoing Post editing for Insurance security reports


Cool!

I Do That

1 user

  • angol
  • 30000 szó
  • Insurance, Fireman reports
  • SDL TRADOS
Gina Ferlisi a ProZ.com oldalról megosztotta:

Translating 6000 words Technical Manual for a well-known car brand.


Cool!

I Do That



  • angol - olasz
  • 6800 szó
  • Automobilistico/Auto e autocarri, Technical user',s guide
  • SDL TRADOS
  • 33% kész
Gina Ferlisi a ProZ.com oldalról megosztotta:

Finished translating a 10k financial statement, have reviewed 6 test translations for a big agencies and finished a small app too, now starting a new ongoing editing insurance job.


Cool!

I Do That



  • olasz - angol
  • 20000 szó
  • Contabilità/Amministrazione
  • SDL TRADOS
Gina Ferlisi a ProZ.com oldalról megosztotta:

Just finished proofreading an online shopping market Trados 3800 words


Cool!

I Do That



Gina Ferlisi a ProZ.com oldalról megosztotta:

Just finished an interesting financial marketing jon 25k , and now working on due batches 27k for General insurances ..no rest or beach during this hot weekend only work!!


Cool!

I Do That



  • olasz - angol
  • 25000 szó
  • Finanza (generale)
  • SDL TRADOS
Gina Ferlisi a ProZ.com oldalról megosztotta:

Working on 12 k legal translation ,Hope to finish for the weekendd :)


Cool!

I Do That



Gina Ferlisi a ProZ.com oldalról megosztotta:

Finished translating a website for a translation company into English 1800words and final checking a 15k MTPE translation


Cool!

I Do That



(módosítva)
Gina Ferlisi a ProZ.com oldalról megosztotta:

Working a huge ongoing MTPE online job in memsource -------14k weekly


Cool!

1 userI Do That



válaszolt a ProZ.com oldalról 07:27 May 12, 2019: órakor

That's great!

Gina Ferlisi a ProZ.com oldalról megosztotta:

working on a PEMT Italian -English E-learning course online 5600 words


Cool!

I Do That



  • olasz - angol
  • 5600 szó
  • Linguistica
  • SDL TRADOS
  • 90% kész
Gina Ferlisi a ProZ.com oldalról megosztotta:

I have just finished translating 9k Tourism contents for an Australian Tourism Website

Tourism


Cool!

I Do That



  • angol - olasz
  • 9875 szó
  • Viaggi e Turismo
Gina Ferlisi a ProZ.com oldalról megosztotta:

I have finished revising 25k legal procedures and translating 20k e-learning material for online we course


Cool!

I Do That