ما يعمل عليه المترجمون

شارك المعلومات حول ما تعمل عليه للترويج عملك والسماح بتتبع المشاريع مع مرور الوقت. ناقش هذه الميزة.

ما هي مشاريع الترجمة التي تعمل عليها الآن؟

نشر Miseon Lee من خلال ProZ.com ما يلي:

Transcreation project, English to Korean, 30000 words, for a global firm. Time for rest!


Cool!

I Do That



نشر Miseon Lee من خلال ProZ.com ما يلي:

Just finished product description projects, English to Korean, 12000 words, for a global brand. Time for coffee!


Cool!

I Do That



نشر Miseon Lee من خلال ProZ.com ما يلي:

Just finished linguistic quality review project, for a global brand. Time for tea!


Cool!

I Do That



نشر Miseon Lee من خلال ProZ.com ما يلي:

Just finished translation task, English to Korean, 5500 words. Time for rest!


Cool!

I Do That



نشر Miseon Lee من خلال ProZ.com ما يلي:

Just finished a legal document, English to Korean, 35000 words. Time for Decaffeinated coffee.


Cool!

I Do That



نشر Miseon Lee من خلال ProZ.com ما يلي:

I have finished editing task, English to Korean, about 9000 words, staff training material.


Cool!

I Do That



نشر Miseon Lee من خلال ProZ.com ما يلي:

Just finished a medical translation task, Korean to English, more than 30000 words. Time for rest!


Cool!

1 userI Do That



نشر Miseon Lee من خلال ProZ.com ما يلي:

Just finished a medical translation task, Korean to English, more than 30000 words. Time for rest!


Cool!

I Do That



نشر Miseon Lee من خلال ProZ.com ما يلي:

Just finished a proofreading, Medical device handbook, English to Korean, 5000 words, for a global brand.


Cool!

I Do That



نشر Miseon Lee من خلال ProZ.com ما يلي:

Working on transcreation task, English to Korean, about 6000 words, for a global brand.


Cool!

I Do That



نشر Miseon Lee من خلال ProZ.com ما يلي:

Just finished a transcreation project, English to Korean, about 7000 words, for luxury fashion brands. Time for rest.


Cool!

I Do That



نشر Miseon Lee من خلال ProZ.com ما يلي:

I'm working on transcreation project, English to Korean, about 7000 words, for a global luxury fashion brand.


Cool!

I Do That



نشر Miseon Lee من خلال ProZ.com ما يلي:

Just finished a proofreading task in medical field, English to Korean, about 3800 words.


Cool!

I Do That



نشر Miseon Lee من خلال ProZ.com mobile ما يلي:

English to Korean, luxury fashion transcreation, about 4K words.


Cool!

I Do That



  • أنجليزي إلى كوري
  • 4000 كلمة
  • Marketing/MarketResearch
  • 100% اكتمل
(تم التعديل)
نشر Miseon Lee من خلال ProZ.com ما يلي:

Just finished a large volume of legal document translation, English to Korean, about 120K words. Time for relax.


Cool!

I Do That



نشر Miseon Lee من خلال ProZ.com ما يلي:

Just finished translation of discussion records, Korean to English, related to social issues for a private client.


Cool!

I Do That



نشر Miseon Lee من خلال ProZ.com ما يلي:

Just finished news contents translation(Entertainment, Sports, Politics, Society and Economy), Korean to English, more than 18000 characters, for a global brand. Time for sleep!


Cool!

1 userI Do That



(تم التعديل)
نشر Miseon Lee من خلال ProZ.com ما يلي:

Just finished translation and review tasks of medical field, about 7K words, English to Korean,


Cool!

I Do That



نشر Miseon Lee من خلال ProZ.com ما يلي:

Just finished a transcreation tasks, English to Korean, more than 7K words, for a global brand. Time for rest!


Cool!

1 userI Do That



نشر Miseon Lee من خلال ProZ.com ما يلي:

Just finished a translation for medical application, English to Korean. Time to rest!


Cool!

I Do That



نشر Miseon Lee من خلال ProZ.com ما يلي:

Just finished a cooler manual, English to Korean, about 2000 words, for a global band.


Cool!

I Do That



نشر Miseon Lee من خلال ProZ.com ما يلي:

Working on a translation for songs, English to Korean, for a church in USA.


Cool!

I Do That



نشر Miseon Lee من خلال ProZ.com mobile ما يلي:

Article on hot issue in the automobile industry


Cool!

I Do That



  • أنجليزي إلى كوري
  • 1500 كلمة
  • Law(general)
  • 100% اكتمل
(تم التعديل)
نشر Miseon Lee من خلال ProZ.com ما يلي:

Working on translation of Cyber security specialist CV, Korean to English.


Cool!

I Do That



نشر Miseon Lee من خلال ProZ.com mobile ما يلي:

I’m just finished the review task for medical questionnaire


Cool!

I Do That



  • أنجليزي إلى كوري
  • Medical:HealthCare
  • 100% اكتمل
(تم التعديل)
نشر Miseon Lee من خلال ProZ.com mobile ما يلي:

Just finished proofreading task for major hardware manufacturer


Cool!

I Do That



  • أنجليزي إلى كوري
  • 9000 كلمة
  • Computers:Hardware
  • Other
  • 100% اكتمل
(تم التعديل)
نشر Miseon Lee من خلال ProZ.com mobile ما يلي:

I’m just finished review for Medical translations. Time to relax.


Cool!

I Do That



  • أنجليزي إلى كوري
  • Medical:HealthCare
  • 100% اكتمل
(تم التعديل)
نشر Miseon Lee من خلال ProZ.com mobile ما يلي:

Working on dissertation translation related to Type 2 Diabetes Mellitus


Cool!

I Do That



  • أنجليزي إلى كوري
  • 6000 كلمة
  • Medical:Pharmaceuticals
(تم التعديل)
نشر Miseon Lee من خلال ProZ.com ما يلي:

Just finished a transcreation of luxury product descriptions, English to Korean, about 8000 words, for a global brand. Time to swim !!


Cool!

I Do That



نشر Miseon Lee من خلال ProZ.com ما يلي:

Working on transcreation task for luxury brands, English to Korean, about 7000 words


Cool!

I Do That



نشر Miseon Lee من خلال ProZ.com ما يلي:

Working on marketing material for finance services, English to Korean.


Cool!

I Do That



نشر Miseon Lee من خلال ProZ.com ما يلي:

Working on blockchain brochure, English to Korean, about 3000 words


Cool!

I Do That



(تم التعديل)
نشر Miseon Lee من خلال ProZ.com mobile ما يلي:

Just finished a coffee machine manual of proofreading, English to Korean


Cool!

I Do That



  • أنجليزي إلى كوري
  • Food&Drink
  • 100% اكتمل
(تم التعديل)
نشر Miseon Lee من خلال ProZ.com ما يلي:

Working on translation of product descriptions for luxury fashion brand, English to Korean.


Cool!

I Do That



نشر Miseon Lee من خلال ProZ.com ما يلي:

Working on transcreation project for luxury fashion product, English to Korean.


Cool!

I Do That



نشر Miseon Lee من خلال ProZ.com ما يلي:

Working on transcreation task of a luxury fashion brand for the press release, for a global brand.


Cool!

I Do That



نشر Miseon Lee من خلال ProZ.com ما يلي:

Working on transcreation project for luxury fashion company, English to Korean, for a global brand.


Cool!

I Do That



نشر Miseon Lee من خلال ProZ.com ما يلي:

Working on treacreation task, luxury product descriptions, English to Korean, for a global brand.


Cool!

I Do That



نشر Miseon Lee من خلال ProZ.com ما يلي:

Working on transcreation projects of luxury fashion brand, product descriptions, for a france brand.


Cool!

I Do That



نشر Miseon Lee من خلال ProZ.com ما يلي:

Just finished a transcreation task, English to Korean, about 4000 words, for a global brand. Time for sleep.


Cool!

I Do That



نشر Miseon Lee من خلال ProZ.com ما يلي:

Working on luxury fashion brand product descriptions, English to Korean, for a France brand.


Cool!

I Do That



نشر Miseon Lee من خلال ProZ.com ما يلي:

Just finished a copywriting task for a theme park, English to Korean, about 400 words, for a global brand.


Cool!

I Do That



نشر Miseon Lee من خلال ProZ.com ما يلي:

I will begin transcreation task of luxury fashion field, English to Korean, about 4000 words, for a global brand.


Cool!

I Do That



نشر Miseon Lee من خلال ProZ.com ما يلي:

Just finished a whitepaper of the digital collectible platform, English to Korean, about 5500 words, for a global brand. Time for rest!


Cool!

I Do That



نشر Miseon Lee من خلال ProZ.com ما يلي:

Working on whitepaper of virtual collection service, English to Korean, about 5500 words, for a global brand.


Cool!

I Do That



نشر Miseon Lee من خلال ProZ.com ما يلي:

Just finished a white paper for digital property market, English to Korean, about 3500 words, for a global brand. Time for rest!


Cool!

I Do That



نشر Miseon Lee من خلال ProZ.com ما يلي:

Working on transcreation task for luxury fashion, English to Korean, about 7000 words, for a global brand.


Cool!

1 userI Do That



نشر Miseon Lee من خلال ProZ.com ما يلي:

Just finished a transcreation task for marketing material relating medical field, English to Korean, about 2000 words. Tire for rest!


Cool!

1 userI Do That



نشر Miseon Lee من خلال ProZ.com ما يلي:

Just finished a transcreation task, English to Korean, about 3500 words, for a global luxury brand. Time for rest!


Cool!

I Do That



نشر Miseon Lee من خلال ProZ.com ما يلي:

Working on privacy policy, English to Korean, about 6000 words, for a global brand.


Cool!

I Do That