取り扱い言語:
スペイン語 から 英語
英語 から スペイン語
日本語 から スペイン語

Francisco Naranjo
Quality and confidence

Melbourne, Victoria, オーストラリア
現地時間:05:07 AEST (GMT+10)

母国語: スペイン語 Native in スペイン語
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
(4 unidentified)

 Your feedback
アカウントタイプ フリーランスの翻訳者 / 通訳者
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
所属 This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
サービス Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription
専門知識分野
専門分野:
ゲーム/ビデオゲーム/賭博/カジノ輸送/運送/海運
宗教教育/教授法
経営言語学
法: 契約法(一般)
人事インターネット、eコマース、電子商取引

料金レート

KudoZ アクティビティ (PRO) PRO-レベルポイント: 2, 回答した質問: 4, 提示した質問: 2
ブルーボードへのエントリはこのユーザによってなされました  0 エントリー
Payment methods accepted Money order, Wire transfer, PayPal
ポートフォリオ 翻訳サンプル提出済み: 3
翻訳教育 Other - Traductor mención inglés-japonés
体験 翻訳体験年数: 18. ProZ.comに登録済み: Jul 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
資格 日本語 から スペイン語 (Universidad de Santiago de Chile)
英語 から スペイン語 (Universidad de Santiago de Chile)
スペイン語 から 英語 (Universidad de Santiago de Chile)
メンバーシップ N/A
ソフトウェア Across, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
プロフェッショナルプラクティス Francisco Naranjo 推薦 ProZ.com's プロのガイドライン (v1.1).
Bio
I am Chilean Professional Translator specialized in Japanese, Spanish and English, which make JP-ES, EN-ES, and ES-EN my working language pairs.


Below you can find a summary of my professional experience:

1. TRANSLATION Industrial Patent: Methods of treatment for fly ash
Industrial patent translation
February 2015
JP to ES (Standard)
14000

The Chilean Japanese Institute of Gastroenterology
Medical trial documentation and summaries
April, August and November 2014
JP to ES (Standard)

The Japanese School of Santiago
Chilean Ministry of Education Curricular Guidelines for Spanish, Mathematics and Music
October and November 2014
ES (Chile) to JP

Mitsubishi de México
Procedural manuals and assorted technical materials
September 2013
JP to ES (Mexican Spanish)
12.000 words

Toshin Trading Co. Japan
Contracts, Power of Attorney, other legal documents.
April to September 2013
ES to JP
40.000 words

Santiago Agrysupply, SASPA
Power of Attorney and Asset Purchase Agreement
October 2013
JP to ES
10.000 words

DuocUC, Chile
Education and Accreditation documents, Internship summaries, Thesis, Accreditation reports.
February 2012
EN to ES
50.000 words

IMAKO S.A.
Technical operation manuals
September 2009 to February 2010
EN to ES
10.000 words

2. INTERPRETING CGAI, Colegio General de Administración Inmobiliaria de Chile
Congreso Internacional de Administración Inmobliaria
Simultaneous Interpreting
JP to ES
October 2013

Productora YAMATO Chile
The GazettE World Tour 2013, Concert in Chile
Liason Interpreting
September 2013
JP to ES, PT to ES, ES to PT

TIGRE S.A.
Marketing Conference
Liason Interpreting
March 2013
PT to EN, ES to EN, EN to ES, EN to PT

The Embassy of Japan in Chile
Fashion Tendencies Conference
March 2013
JP to ES, ES to JP

Desafío Levantemos Chile por cuenta de la Fundación Japón para la Embajada del Japón en Chile
2010 Tsunami Anniversary Concert
Liason Interpreting
February 2013
JP to ES, JP to ES

Kabushiki Gaisha Mecc, Japan
Liason Interpreting for Digital Television Fair
March 2012
JP to ES, ES to JP

Kabushiki Gaisha Kami Denshi, Japan
Liason Interpreting for Digital Television Fair
March 2010
JP to ES, ES to JP
このユーザーは、他の翻訳者のPROレベルの用語翻訳で援助をしたためKudoZポイントを取得しました。 ポイント合計をクリックして、提供された用語の翻訳を表示させます。

取得ポイント合計: 2
(PROレベル全て)


言語 (PRO)
日本語 から スペイン語2
トップの一般分野 (PRO)
ビジネス/金融2
トップの特定分野 (PRO)
ビジネス/商業(一般)2

全ての取得ポイントを表示 >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects6
With client feedback3
Corroborated5
100% positive (3 entries)
positive3
neutral0
negative0

Job type
Translation6
Language pairs
日本語 から スペイン語3
スペイン語 から 日本語3
Specialty fields
ゲーム/ビデオゲーム/賭博/カジノ1
経営1
その他1
教育/教授法1
Other fields
化学、化学工学1
特許1
医療: 健康管理1
医療(一般)1
金融(一般)1
オートメ化&ロボット学1
エレクトロニクス/電子工学1
キーワード: spanish, english, portuguese, japanese


最後に更新されたプロファイル
Jan 26, 2016