Pages in topic: [1 2] > | Poll: Full-time translators: are you satisfied with your income? Thread poster: ProZ.com Staff
| | Michael Harris Germany Local time: 14:47 Member (2006) German to English
satisfied, could always be more, but money is not everything. I am on the planned earnings. | | | | Sonia Hill United Kingdom Local time: 13:47 Italian to English Reasonably satisfied | Apr 14, 2011 |
A little bit more would always come in handy and I imagine people in any income bracket will say the same. However, I am reasonably satisfied with my income at the moment | |
|
|
Interlangue (X) Angola Local time: 14:47 English to French + ... Pays the bills these days | Apr 14, 2011 |
I used to be more satisfied, when prices were lower: it seems my earnings never manage to raise quickly enough to keep pace with the prices of energy and food. | | | neilmac Spain Local time: 14:47 Spanish to English + ... It pays the bills | Apr 14, 2011 |
.. and I suppose that means I am reasonably satisfied. My rates have remained the same for a few years now and I may be raising them, just a little, later this year. I just bought myself a "new" 2nd hand scooter for 1500 € cash, so I suppose that was disposable income. I also paid my VAT and income tax in full this morning and I have no debts outstanding. So... the only reason I didn't say reasonably/totally satisfied is because I have had lean years in the past and now feel no mi... See more .. and I suppose that means I am reasonably satisfied. My rates have remained the same for a few years now and I may be raising them, just a little, later this year. I just bought myself a "new" 2nd hand scooter for 1500 € cash, so I suppose that was disposable income. I also paid my VAT and income tax in full this morning and I have no debts outstanding. So... the only reason I didn't say reasonably/totally satisfied is because I have had lean years in the past and now feel no misgivings at reaching the end of the month without a struggle... ▲ Collapse | | | Latin_Hellas (X) United States Local time: 14:47 Italian to English + ... Looking back | Apr 14, 2011 |
At the peak, I generated three times average revenues for the industry in the US and I minimized costs. Circumstances changed - the economy and industry in general, conditions in my specific specialization, and personal situation - I got old, and now I'm sort of semi-retired. I think the main thing is to be as practical as possible, given one's talent and inclinations, in both choosing a specialization and in how to deliver value to the customer. On that basis, one ca... See more At the peak, I generated three times average revenues for the industry in the US and I minimized costs. Circumstances changed - the economy and industry in general, conditions in my specific specialization, and personal situation - I got old, and now I'm sort of semi-retired. I think the main thing is to be as practical as possible, given one's talent and inclinations, in both choosing a specialization and in how to deliver value to the customer. On that basis, one can work as productively as possible and maintain long-term relationships with repeat customers and catch occasional customers to fill in the gaps if desired. That's revenue maximisation. On the other hand, to minimise costs, one has to be willing and flexible to work from relatively low-cost areas, which may mean moving from place to place from time to time. Not everyone can do that. Good Luck! ▲ Collapse | | | Paul Dixon Brazil Local time: 09:47 Portuguese to English + ... Hardly pays the taxes | Apr 14, 2011 |
In Brazil there are so many taxes, more than one hundred to be exact, and this is crippling the country's economy. My earnings are not that bad compared to the national minimum wage for example, but it nearly all goes to the Government. On top of personal taxes, we have consumer taxes - the cost of food, for example, is more than 50% taxes. | |
|
|
Simon Bruni United Kingdom Local time: 13:47 Member (2009) Spanish to English
The rates in my language pair are largely dictated by the Spanish market and I live in Britain at the moment which is much more expensive. So no. Must move back to Spain asap... Here in the UK you hear stories about refuse collection workers and bus drivers earning over £ 30,000 a year and working 38 hours a week (not to mention plumbers on 60,000) which kind of ridicules our industry if you ask me. Money isn't everything but why should we be satisfied with wages far below other in... See more The rates in my language pair are largely dictated by the Spanish market and I live in Britain at the moment which is much more expensive. So no. Must move back to Spain asap... Here in the UK you hear stories about refuse collection workers and bus drivers earning over £ 30,000 a year and working 38 hours a week (not to mention plumbers on 60,000) which kind of ridicules our industry if you ask me. Money isn't everything but why should we be satisfied with wages far below other industries where a similar level of education and talent is needed (legal, medical etc)? We only have ourselves to blame though: linguists are generally a creative scholarly bunch and not good businesspeople (myself included); we're more concerned with our voyage of linguistic discovery than with filling our bank accounts. I reckon this has led to us being exploited by more astute business minds. In fact throughout history translators have been undervalued: can you think of any world-famous translators? (Yes, Cicero and Luther were both translators, but it's not what made them famous). ▲ Collapse | | | Andrej Local time: 18:47 Member (2005) German to Russian + ... What is "satisfied"... | Apr 14, 2011 |
...in this case? That is the question! | | | I could support myself, but not a family. | Apr 14, 2011 |
Title says it all, really. Must get some new clients! | | | Used to be much happier in the past... | Apr 14, 2011 |
...but then again, I was in Italy, where taxes robbed all my hard earned money. I guess I should relocate to a place where cost of living is lower (but then again there will be some other problems...) | |
|
|
could be better | Apr 15, 2011 |
I could always use more, i'm doing ok but it's a good thing I don't have kids to support! | | | It pays the bills | Apr 15, 2011 |
I could work harder. I'm getting older and tire more easily, so I turn down quite a bit of work. | | | Mary Worby United Kingdom Local time: 13:47 German to English + ... Very satisfied | Apr 15, 2011 |
It keeps me in the manner to which I have become accustomed, as they say! Technically, I'm not full-time as I only work school hours, but I have no complaints. | | | Pages in topic: [1 2] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Poll: Full-time translators: are you satisfied with your income? Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
| Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |