For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
Upgrade from SDL Trados 2007 to SDL Trados Studio 2009

This discussion belongs to ProZ.com training » "Upgrade from SDL Trados 2007 to SDL Trados Studio 2009".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.

Luisa Ramos, CT
Luisa Ramos, CT  Identity Verified
United States
Local time: 13:25
English to Spanish
Order of courses Aug 11, 2010

I will soon upgrade from Trados Suite 2007 to Studio. I registered for this Upgrade course which will take place on August 20th. What is the NEXT course that I should take, the Studio 2009 Getting Started for Translators or the Intermediate?

 
Soledad Azcona
Soledad Azcona  Identity Verified
Brazil
English to Spanish
+ ...
You should take the intermediate course Aug 11, 2010

Hi Laura,

After you take the Upgrade from SDL Trados 2007 to SDL Trados Studio 2009 course, to further deepen your knowledge and increase productivity, we recommend attendance on SDL Trados Studio 2009 Intermediate Level 2 Certification, followed by SDL Trados Studio 2009 Advanced Level 3 Certification. You will find this information for each course under
"Further Development".

You can register for upcoming sessions h
... See more
Hi Laura,

After you take the Upgrade from SDL Trados 2007 to SDL Trados Studio 2009 course, to further deepen your knowledge and increase productivity, we recommend attendance on SDL Trados Studio 2009 Intermediate Level 2 Certification, followed by SDL Trados Studio 2009 Advanced Level 3 Certification. You will find this information for each course under
"Further Development".

You can register for upcoming sessions here: http://www.proz.com/translator-training/topic/sdl-trados-certified

Hope this answers your question.

Regards,

Soledad
Collapse


 
Isabelle Verpeaux
Isabelle Verpeaux  Identity Verified
Morocco
Local time: 18:25
English to French
Language question Aug 14, 2010

I intend to register for this course, but the interface of my Studio 2009 is in French. Do you recommend that I change it to English ? If so, how should I proceed ?

Thanks

Isabelle


 
Mihai Badea (X)
Mihai Badea (X)  Identity Verified
Luxembourg
English to Romanian
+ ...
Changing the user interface language Aug 15, 2010

isabelle_trad wrote:

I intend to register for this course, but the interface of my Studio 2009 is in French. Do you recommend that I change it to English ? If so, how should I proceed ?

Thanks

Isabelle


Hi Isabelle,

In case you decide to change the user interface language to English (and I think it might be easier for you to follow the training if you do so), here is the relevant setting:



Uploaded with ImageShack.us


 
Isabelle Verpeaux
Isabelle Verpeaux  Identity Verified
Morocco
Local time: 18:25
English to French
Changing the interface language Aug 16, 2010

Thanks a lot.

Isabelle


 
Luisa Ramos, CT
Luisa Ramos, CT  Identity Verified
United States
Local time: 13:25
English to Spanish
Course feedback Aug 22, 2010

I was very pleased with the training and the way Ulrike explained everything. She is very knowledgeable. The training helped me put aside my fears of conversion.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Upgrade from SDL Trados 2007 to SDL Trados Studio 2009






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »