اللغات التي تعمل بها:
أنجليزي إلى روسي
روسي إلى أنجليزي
ألماني إلى روسي

Andrei Chernysh
Competence in Engineering/Sales/Patents

Saint Petersburg, Sankt-Peterburg, الاتحاد الروسي
الوقت المحلي : 10:45 MSK (GMT+3)

اللغة الأم :روسي 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
16 positive reviews

 Your feedback
رسالة المستخدم
A formally trained translator with Cambridge CPE certificate, an MSc and practical experience in electrical engineering, sales and patents, I provide quality translation in my fields of expertise, and I do know what deadline means.
نوع الحساب مترجم تحريري حر و/ أو مترجم فوري حر
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
الانتساب This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
خدمات مُقَدَّمة Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Transcreation
الخبرة
متخصص في:
الصناعةالإلكترونيات \ هندسة الإلكترونيات
براءات الاختراعالطاقة \ توليد الكهرباء
القانون: براءات الاختراع، العلامات التجارية، حقوق الملكيةعلم الميكانيك \ الهندسة الميكانيكية
الإنشاء \ الهندسة المدنيةالتعدين والمعادن \ الجواهر
الهندسة عموماًالتسويق \ أبحاث التسويق

التعرفة

All accepted currencies Euro (eur)
أنشطة كدوز (PRO) نقاط مستوى المحترفين: 516, الأسئلة المُجابة: 234, الأسئلة المطروحة: 14
سجل المشاريع الماضية 5 المشاريع المُدْخَله    1 رأيٌ إيجابي من المتعاقدين الخارجيين
تفاصيل المشروعموجز المشروعتأكيدات

Translation
حجم: 8500words
تمت Jul 2012
Languages:
أنجليزي إلى روسي
Switchgear cubicle catalog

Medium voltage switchgear cubicle catalog for retrofit.

الإلكترونيات \ هندسة الإلكترونيات, الطاقة \ توليد الكهرباء
 لا تعليق

Translation
حجم: 35000words
تمت Apr 2011
Languages:
أنجليزي إلى روسي
Rectifier group and transformer substation documentation



الإلكترونيات \ هندسة الإلكترونيات, الطاقة \ توليد الكهرباء, علم الميكانيك \ الهندسة الميكانيكية
 لا تعليق

Translation
حجم: 2000words
تمت Mar 2010
Languages:
أنجليزي إلى روسي
Patent litigation materials.

Translation and review of several documents on patent litigation.

الإلكترونيات \ هندسة الإلكترونيات, القانون: براءات الاختراع، العلامات التجارية، حقوق الملكية, براءات الاختراع
 لا تعليق

Translation
حجم: 70000words
Duration: May 2009 to Aug 2009
Languages:
أنجليزي إلى روسي
Specifications and safety requirements for a series of Vestas wind turbines.

A series of technical documents describing the design and operation of state-of-the-art wind turbines manufactured by one of industry leaders.

الإلكترونيات \ هندسة الإلكترونيات, الطاقة \ توليد الكهرباء, الإلكترونيات \ هندسة الإلكترونيات, علم الميكانيك \ الهندسة الميكانيكية
إيجابي
ProZ.com member info:  High-quality translation, timely deliveries

Translation
حجم: 900000words
Duration: Oct 2009 to May 2012
Languages:
أنجليزي إلى روسي
Translation of patent applications

Some 120+ patent applications related to Electrical Engineering/Electronics/Energy, Mechanics/Mechanical Engineering, etc. to be filed with the Russian Patent Office.

براءات الاختراع, القانون: براءات الاختراع، العلامات التجارية، حقوق الملكية
 لا تعليق


Payment methods accepted فيزا, حوالة مصرفية, شيك, حوالة مالية, Skrill, ماستر كارد
حافظة نماذج من النصوص المُترجمة: 2
مؤهلات في الترجمة Graduate diploma - St. Petersburg State University, Department of Philology
الخبرة سنوات الخبرة في الترجمة: 17. مسجل في بروز.كوم:Oct 2007
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
أوراق اعتماد أنجليزي إلى روسي (St. Petersburg State University, Russia, verified)
روسي إلى أنجليزي (St. Petersburg State University, Russia, verified)
العضوية N/A
برمجيات Across, Adobe Acrobat, AutoCAD, DejaVu, Indesign, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDLX, STAR Transit, Trados Studio, Wordfast
الموقع الإلكتروني http://www.linkedin.com/in/AndreyChernysh
CV/Resume CV available upon request
ممارسات مهنية Andrei Chernysh يصادق على ProZ.com's إرشادات احترافية.
Bio

YOUR BENEFITS OR MY TRANSLATION SERVICE IN A NUTSHELL

Linguistic competence: Graduate Diploma in English to Russian translation, Cambridge CPE certificate, 10+ years of practical experience solely in technical and patent translation
Subject matter competence: MSc in electrical engineering, 10 years of hands-on experience as an electrical engineer out in the field, 2 years of experience as an in-house patent attorney assistant
Technological competence: routinely exploiting Translation Environment Tools to optimize the workflow and assure terminology consistency
Quality commitment: mandatory double spell-checking and proofreading, no translation assignments accepted outside my fields of expertise, strict adherence to the Russian language and industrial conventions, as well as your specific requirements
Reliability and Reputation: meeting deadlines and clear communication go without saying, my clients’ testimonials speak for themselves


WHO I AM
I am a native speaker of Russian based in St. Petersburg and a professional translator with a master's degree in electrical engineering from St. Petersburg State Mining Institute, a formal training in translation, Cambridge CPE certificate, and over 10 years of experience as a translator. I worked as an electrical engineer at a transformer substation manufacturer and as a power supply designer at a mining equipment and concentrator plant developer, and also served my internship at a concentrator plant of a diamond mining enterprise. At the moment I work at a major producer of electric drives (both motors and converters) as a customer support engineer. Also, as an in-house patent attorney assistant, for about two years I was involved in helping foreign applicants apply for patents with the Russian and Eurasian Patent Offices. Over the last two years I have translated into Russian over 935,000 words worth of patent applications (well over 3,000 pages) and also proofread over 100 translations of patent applications. In this way I have gathered direct experience in electrical engineering, mining, and patents.

FIELDS OF EXPERTISE
• Electrical Engineering, including power systems, electric drives, electronics, automatic control;
• Energy/Power Generation, including renewable energy;
• Mechanical Engineering;
• Mining, including surface/underground mining, mining machinery, concentrator plants;
• Patents related to the above fields.

HOW I DIFFER
Having extensive knowledge of the subject fields backed up by technical education and hands-on experience, I am aimed at providing adequate and accurate English to Russian translation of highly specialized texts. As an engineer, I always pay great attention to the technical adequacy of target text, including proper and consistent terminology and compliance with the Russian technical standards (GOST, etc). Having gained valuable knowledge of the best practices of filing applications with the Russian and Eurasian Patent Offices, I am geared up to provide quality translation of patent materials.

QUALITY DOES MATTER
I never commit myself to translation projects beyond my fields of expertise. A translation process I have strictly adhered to includes analyzing the source text, translating (exploiting CAT-tools), reviewing the electronic copy of the translation, and finally proofreading the hard (printed) copy of the translation, which is all done by me. When necessary, I can also engage a seasoned colleague translator experienced in the relevant subject fields to review my translations. Thus, the translation process I have applied features even tighter requirements than, for example, in EN 15038 standard. However, I am flexible enough to adjust the translation process to your particular needs.

SELECT ENGLISH>RUSSIAN TRANSLATION PROJECTS
• Technical requirements for an ALSTOM combined cycle power plant (about 8,500 words);
• ISO 3580 and ISO 3581 standards (Covered electrodes for manual metal arc welding, over 15,000 words);
• Vestas wind turbine specifications and safety requirements (about 70,000 words);
• Patent applications related to power converters, power system monitoring, charging circuits, control valves, ultrasonic surface monitoring, mobile communications systems, etc. (about 900,000 words and counting);
• Operating manual for compressor gas seals (about 6,500 words);
• Hydrodynamic thrust bearing catalogue (about 5,000 words);
• Operating manuals for railway equipment (about 4,000 words);
• Rectifier group and transformer substation documentation (about 35,000 words);
• LED outdoor luminary manufacturer website (about 15,000 words).

REFERENCES
Feedback from my clients is available here.

CONTACTS
Feel free to contact me for a fast quote or any further information.
Email: [email protected]
Cell phone: +7 (921) 330 8928
Skype: andrey.chernysh

I am looking forward to helping your team meet your goals.

أحرز هذا المستخدم نقاط كودوز بمساعدته لمترجمين آخرين بمصطلحات من المستوى الاحترافي. أُنقر على مجموع/مجاميع النقط لترى ترجمات المصطلحات المتوفرة.

إجمالي النقاط التي أحرزت: 516
(كلها مستوى احترافي)


اللغات البارزة (احترافي)
أنجليزي إلى روسي413
روسي إلى أنجليزي103
المجالات العامّة البارزة (احترافي)
التقنية/الهندسة404
القانون/براءات الاختراع36
أخرى32
العلوم20
الأعمال/المال12
النقاط في 2 مجالات آخرى >
مجالات التخصص البارزة (احترافي)
الإلكترونيات \ هندسة الإلكترونيات122
الطاقة \ توليد الكهرباء56
الهندسة عموماً51
علم الميكانيك \ الهندسة الميكانيكية44
السيارات \ المركبات والشاحنات31
الإنشاء \ الهندسة المدنية28
التعدين والمعادن \ الجواهر28
النقاط في 12 مجالات آخرى >

إطلع على كل النقاط التي أحرزتها >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects5
With client feedback1
Corroborated1
100% positive (1 entry)
positive1
neutral0
negative0

Job type
Translation5
Language pairs
أنجليزي إلى روسي5
1
Specialty fields
الإلكترونيات \ هندسة الإلكترونيات5
الطاقة \ توليد الكهرباء3
علم الميكانيك \ الهندسة الميكانيكية2
القانون: براءات الاختراع، العلامات التجارية، حقوق الملكية2
براءات الاختراع2
Other fields
كلمات مفتاحية: English to Russian, technical translator, technical translation, professional translation, patent translation, patent translator, intellectual property, intangible asset, fast quote, AC motor. See more.English to Russian, technical translator, technical translation, professional translation, patent translation, patent translator, intellectual property, intangible asset, fast quote, AC motor, active filter, active power, active power filter, automatic control, auto, automotive, car, truck, cars, trucks, CAT-tool, computer aided translation, trados, transit, deja vu, combined cycle power plant, control system, EN>RU, EN-RU, EN to RU, pump station, oil pipeline, ESPO, VSTO, controller, converter, DC motor, direct torque control, distribution, electric drive, electrical engineering, electronics, FACTS, flexible alternating current transmission system, frequency converter, fuzzy logic, fuzzy controller, generator, guide, induction motor, instruction, manual, mechanical engineering, mill, sag mill, ball mill, mining, mining equipment, model, neural network, patents, patent application, design patent, utility patent, renewable energy, specification, patent attorney, power control, power electronics, power factor, power load forecast, power plant, power quality, power supply, power system, reactive power, scalar control, sensor, signal processing, siemens, abb, alstom, robicon perfect harmony, sinamics, specification, St.Petersburg, STATCOM, static var compensator, substation, SVC, switchboard, switchgear, TCR, thyristor controlled reactor, thyristor switched capacitor, transformer, transmission line, translation memory, TSC, unified power flow controller, UPFC, VFD, variable-frequency drive, vector control, voltage control, wind farm, wind power, wind turbine, experience, high, good quality, fast turnaround, file, translator, native Russian, engineer, rectifier, inverter, multilevel, afe, active front end, handbook, user's manual, user manual, operator guide, operator manual, documentation, document, repair manual, installation guide, maintenance guide, maintenance manual, GOST, SNiP, ASME, IEC, IEEE, DIN, EN, traction drive, locomotive, russian technical translation, technical translation online, certified translation, translate, translator to russian, russian translator, russian translation, quality english russian translator, online technical translator, online technical translation, перевод, с английского на русский, технический переводчик, технический перевод, профессиональный перевод, профессиональный переводчик, электропривод, электроснабжение, энергетика, силовая электроника, преобразовательная техника, автоматическое управление, генерирование, ветротурбина, ветрогенератор, ветроэлектростанция, ветроэнергетика, солнечная энергия, распределение, передача электрической энергии, электротехника, механика, машиностроение, горное дело, открытые, подземные горные работы, горные машины, экскаватор, буровой станок, оборудование, патенты, патент на полезную модель, патент на промышленный образец, заявки, описания, инструкции, руководства, стандарты, двигатель, асинхронный, синхронный, постоянного тока, вентильный, передача постоянного тока, компенсация реактивной мощности, активный фильтр, гармоники, качество электрической энергии, электромагнитная совместимость, интеллектуальная собственность, перевод патентов, заявок на патенты, патентных заявок, описаний изобретений, перевести заявку на патент, патент на изобретение, тендер, машиностроитель, OEM, дилер, дистрибьютор. See less.




آخر تحديث للصفحة الشخصية
Sep 29, 2022