Working languages:
Polish to Swedish
English to Swedish
English to Polish

Tomasz Ratajczak

Gothenburg, Västra Götalands Län
Local time: 02:01 CEST (GMT+2)

Native in: Polish Native in Polish, Swedish Native in Swedish
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Desktop publishing
Expertise
Specializes in:
Computers (general)Computers: Hardware
Computers: SoftwareGeography
GeologyIT (Information Technology)
Mathematics & StatisticsMedia / Multimedia
MetrologyPrinting & Publishing

Rates
Polish to Swedish - Rates: 0.06 - 0.09 EUR per word / 30 - 30 EUR per hour
English to Swedish - Rates: 0.06 - 0.09 EUR per word / 30 - 30 EUR per hour
English to Polish - Rates: 0.06 - 0.09 EUR per word / 30 - 30 EUR per hour
Swedish to Polish - Rates: 0.06 - 0.09 EUR per word / 30 - 30 EUR per hour

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 213, Questions answered: 96
Payment methods accepted Wire transfer, Check, Money order, Visa
Portfolio Sample translations submitted: 1
English to Swedish: Head Lice
Source text - English
Head lice are bloodsucking insects without wings. They are parasites that feed on human blood. Head lice have ‘specialised’ in living on human heads. The specially shaped body and small oval head ensure that the louse can move easily through the hair on your head. At 20 degrees Celsius, head lice can move at around 30 cm per minute. The higher the temperature, the faster the lice can move. Head lice have six legs, which they can use to attach themselves to the hair. Generally speaking, head lice can be found behind the ears, along the hairline and in the neck, as these areas are warm and dark. Head lice can adapt their colour to the colour of the hair, which makes them difficult to spot. The colour of the louse can vary from sandy-coloured to nearly black. After they have fed on blood they become dark red. Head lice occur most frequently in children aged 5 to 12.
Translation - Swedish
Huvudlöss är blodsugande insekter utan vingar. De är parasiter som livnär sig på mänskligt blod. Huvudlösen har ”specialiserat sig” på att leva på människors huvud. Den speciellt formade kroppen och det smala, ovala huvudet ser till att lusen kan röra sig snabbt genom håret på ditt huvud. Vid 20°C kan huvudlöss röra sig ca 30 cm i minuten. Ju högre temperatur desto snabbare rör sig lössen. Huvudlöss har sex ben som de kan använda för att fästa sig vid håret. Vanligtvis hittas huvudlössen bakom öronen, längs med hårfästet och på nacken. Detta beror på att dessa områden är varma och mörka. Huvudlössen kan anpassa deras färg till hårfärgen vilket gör dem svåra att upptäcka. Färgen på en lus kan variera från sandfärgad till nästan svart. Efter att ha sugit blod blir lössen mörkröda. Huvudlöss påträffas oftast hos barn mellan 5 och 12 år gamla.

Experience Years of experience: 24. Registered at ProZ.com: Oct 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, FrameMaker, Frontpage, Idiom, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, CorelDraw, Pagemaker, Powerpoint, QuarkXPress, SDLX, Trados Studio
Professional practices Tomasz Ratajczak endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
Hi,

I was born in Poland 1971. Because my mother married a Swede when I was young I have lived half of my life in Sweden and half in Poland.

I have studied geography and mathematics at the university in Gothenburg, Sweden.

I have been working with home pages, computers and as climbing instructor.

My translation experience comes from working for a Swedish company Swedish Development Advisors (two projects, Polish-English-Swedish).

I have also written two books about climbing in south-west Sweden.

Sincerely
Tomasz Ratajczak
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 217
PRO-level pts: 213


Top languages (PRO)
English to Polish137
English to Swedish48
Polish to English22
Polish to Swedish6
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering79
Other52
Law/Patents18
Medical17
Bus/Financial17
Pts in 3 more flds >
Top specific fields (PRO)
Law (general)18
Medical: Pharmaceuticals12
Engineering (general)12
Finance (general)9
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs8
Chemistry; Chem Sci/Eng8
Media / Multimedia8
Pts in 26 more flds >

See all points earned >
Keywords: computers, hardware, software, Trados, tourism, mathematics, geography, datorer, hårdvara, mjukvara. See more.computers, hardware, software, Trados, tourism, mathematics, geography, datorer, hårdvara, mjukvara, turism, matematik, geografi, sports, idrott, fast service, snabb service, printing, publishing, trycksaker, publikationer, books, böcker, dtp, photography, fotografi, Acrobat, Illustrator, Photoshop, Indesign, Microsoft, Adobe, Quark, FramMaker, PageMaker, geology, geologi. See less.


Profile last updated
Jul 31, 2014