Membro dal Jun '12
Saluto video


Lingue di lavoro:
Da Italiano a Polacco
Da Polacco a Italiano
Da Inglese a Polacco

Availability today:
Molto disponibile

May 2024
SMTWTFS
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Malgorzata Potrzyszcz
Traduzioni creative e tecniche IT/EN-PL

Bisceglie, Puglia, Italia
Ora locale: 07:26 CEST (GMT+2)

Madrelingua: Polacco (Variant: Standard-Poland) Native in Polacco
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com MSN IM Google IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
11 positive reviews
(1 unidentified)

5 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Tipo di account Traduttore e/o interprete freelance, Identity Verified Membro verificato
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliazioni This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servizi Translation, Transcreation, Website localization, Software localization
Esperienza
Specializzazione:
Marketing/Ricerche di mercatoProdotti tessili/Abbigliamento/Moda
Cosmetica, BellezzaPubblicità/Pubbliche relazioni
Meccanica/Ingegneria meccanicaIngegneria (generale)

Lavoro volontario/pro bono Prenderà in considerazione il lavoro volontario per organizzazioni no profit registrate
Tariffe
Da Italiano a Polacco - Tariffa standard: 0.15 EUR a parola / 40 EUR all'ora
Da Polacco a Italiano - Tariffa standard: 0.15 EUR a parola / 40 EUR all'ora
Da Inglese a Polacco - Tariffa standard: 0.15 EUR a parola / 40 EUR all'ora

All accepted currencies Euro (eur)
Attività KudoZ (PRO) Punti PRO: 14, Risposte a domande: 9, Domande inviate: 18
Storico progetti 12 Progetti inseriti    2 Riscontro positivo da parte di committenti
Dettagli del progettoDescrizione del progettoConferma

Translation
Volume: 7000 words
Completato: Nov 2020
Languages:
Da Italiano a Polacco
Catalogo prodotti, settore abbigliamento e calzature



Prodotti tessili/Abbigliamento/Moda
 Nessun commento.

Translation
Volume: 2250 words
Completato: Sep 2020
Languages:

Da Italiano a Polacco
Descrizione prodotti, settore del caffè



Alimenti e Bevande
 Nessun commento.

Translation
Volume: 2000 words
Completato: Sep 2020
Languages:
Da Italiano a Polacco
Descrizione prodotti, etichette, settore detergenti

Traduzione delle etichette per il settore dei detergenti industriali.

Altro
positiva
centrolingue: Malgorzata is a professional and reliable translator

Translation
Volume: 9000 days
Completato: May 2020
Languages:
Da Polacco a Italiano
Sito web produttore accessori per l'elettronica

Traduzione del sito web di un produttore polacco degli accessori per l'elettronica, in particolare contenitori in plastica.

Elettronica/Elettrotecnica, Produzione manifatturiera, industriale, Materiali (Plastica, Ceramica ecc.)
 Nessun commento.

Translation
Volume: 7000 words
Completato: Dec 2019
Languages:
Da Italiano a Polacco
Manuale d'uso e manutenzione banco di controllo



Meccanica/Ingegneria meccanica
 Nessun commento.

Translation
Volume: 25000 words
Completato: Dec 2019
Languages:
Da Italiano a Polacco
Manuale d'uso e manutenzione unità di saldatura



Meccanica/Ingegneria meccanica
 Nessun commento.

Translation
Volume: 0 days
Completato: Nov 2014
Languages:
Da Italiano a Polacco
Manuale tecnico 15 mila parole

macchina di lavaggio industriale

Ingegneria (generale)
 Nessun commento.

Translation
Volume: 16000 words
Completato: Mar 2014
Languages:
Da Italiano a Polacco
Manuale tecnico 16 mila parole

Manuale d'uso e manutenzione, linea di trafilatura

Meccanica/Ingegneria meccanica
 Nessun commento.

Translation
Volume: 3 days
Completato: Nov 2014
Languages:
Da Italiano a Polacco
Atti processuali 30 cartelle



Legale (generale)
 Nessun commento.

Translation
Volume: 6000 words
Completato: Apr 2014
Languages:
Da Italiano a Polacco
Certificato della Camera di Commercio 6 mila parole



Energia/Produzione di energia, Certificati, Diplomi, Licenze, CV, Finanza (generale)
positiva
Marta Anna Warchol: Małgorzata ha eseguito questa traduzione con grande cura e serietà. Il modo con il quale ha affrontato l'intero progetto rispecchia tutte le doti che mi aspetterei da un traduttore professionista. Spero di poter collaborare con lei anche in futuro.

Translation
Volume: 230 pages
Completato: Feb 2014
Languages:
Da Italiano a Polacco
Romanzo di Elisa Amoruso 230 cartelle

Traduzione del romanzo d'esordio di Elisa Amoruso "Buongiorno amore"

Poesia e Prosa
 Nessun commento.

Translation
Volume: 15000 words
Languages:
Da Italiano a Polacco
Da Polacco a Italiano
Contratto d'appalto per lavori edili 15 mila parole



Legale: Contratti
 Nessun commento.


Voci nella Blue Board create da questo utente  7 Commenti

Payment methods accepted Bonifico bancario, Visa, MasterCard, PayPal | Send a payment via ProZ*Pay
Titoli di studio per la traduzione Other - Postgraduate diploma in Specialized Translation (Jagiellonian University)
Esperienza Anni di esperienza: 15 Registrato in ProZ.com: May 2010. Membro ProZ.com da: Jun 2012.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credenziali Da Italiano a Polacco (Jagiellonian University, Cracow, UNESCO Chair, verified)
Da Polacco a Italiano (Jagiellonian University, Cracow, UNESCO Chair, verified)
Da Italiano a Polacco (University of Warsaw, verified)
Da Polacco a Italiano (University of Warsaw, verified)
Associazioni AITI, TEPIS
Software Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, Trados Studio
Sito Web http://www.inpolacco.it
Events and training
Azioni professionali Malgorzata Potrzyszcz sottoscrive ProZ.com's Linee guida professionali.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
Biografia

Benvenuti sul mio profilo!

    

    Mi chiamo Malgorzata Potrzyszcz e sono una traduttrice di madrelingua polacca. Sono nata e cresciuta in Polonia, in una piccola città rinascimentale progettata da un architetto italiano e conosciuta come “la Padova del Nord”. Sarà per questo che mi sono sempre sentita un po’ italiana. Nel 2010 mi sono laureata in Italianistica all’Università di Varsavia e successivamente ho frequentato un Master in Traduzione Specialistica all’Università di Cracovia. Ho studiato e lavorato all’Università di Tor Vergata, frequentato corsi di lingua e di formazione professionale e partecipato a numerosi eventi e conferenze sul mondo della traduzione. Dal 2011 vivo in Italia e, nella mia quotidianità, aiuto le aziende del Made in Italy a promuovere i loro prodotti e servizi nel mercato polacco.


    Sono una traduttrice certificata in conformità alla norma UNI 11591:2022, socia ordinaria dell’Associazione Italiana Traduttori e Interpreti (AITI), iscritta al ruolo dei periti e degli esperti della Camera di Commercio di Bari.


v5ngldf9vwzuc3mrsbzc.png   devs9lulcbfbmzr1ma7w.svg  jzwzazwchzdlktx58a3v.png

lk0xjykyt2t7cyobg2el.jpg


tdtxuhlohzva6wrtzqwn.jpg


                              wj85cge0nq1wmpzsmr4g.png



This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects12
With client feedback2
Corroborated2
100% positive (2 entries)
positive2
neutral0
negative0

Job type
Translation12
Language pairs
Da Italiano a Polacco11
Da Polacco a Italiano2
1
Specialty fields
Meccanica/Ingegneria meccanica3
Prodotti tessili/Abbigliamento/Moda1
Ingegneria (generale)1
Legale (generale)1
Certificati, Diplomi, Licenze, CV1
Poesia e Prosa1
Legale: Contratti1
Other fields
Alimenti e Bevande1
Altro1
Elettronica/Elettrotecnica1
Produzione manifatturiera, industriale1
Materiali (Plastica, Ceramica ecc.)1
Energia/Produzione di energia1
Finanza (generale)1
Parole chiave: Malgorzata, Potrzyszcz, traduzioni, traduttore, traduttrice, servizi di traduzione, freelance, italiano, inglese, polacco. See more.Malgorzata, Potrzyszcz, traduzioni, traduttore, traduttrice, servizi di traduzione, freelance, italiano, inglese, polacco, madrelingua, translator, translation, tłumacz, italian, polish, english, wloski, angielski, polski, medicine, law, contracts, contratti, instrukcje obsługi, manuali, tecniche, legali, specialistiche, documenti, certificati. See less.




Ultimo aggiornamento del profilo
May 3