What about a place to notify on- and off-line glossaries?
Inițiatorul discuției: raffaella prati
raffaella prati
raffaella prati  Identity Verified
Spania
Local time: 22:05
Membru (2008)
din germană în italiană
+ ...
Jan 18, 2002

as well as dictionaries, texts which other colleagues consider useful for our job, and interesting sites?



Frejya


 
Jon Zuber (X)
Jon Zuber (X)
din spaniolă în engleză
+ ...
We have that. Jan 19, 2002

Right here in the fora: \"Translator resources\", under \"Freelancers\".

 
Nikki Graham
Nikki Graham  Identity Verified
Regatul Unit
Local time: 21:05
din spaniolă în engleză
Dictionary ratings Jan 19, 2002

I was going to suggest much the same thing. Would it be possible to have a place to rate dictionaries, similar to the blue board idea, with points and comments, so that people (like me) who want to buy dictionaries on the Internet can find out if they\'re worth buying or not? (Before parting with vast sums of money)

 
raffaella prati
raffaella prati  Identity Verified
Spania
Local time: 22:05
Membru (2008)
din germană în italiană
+ ...
INIŢIATORUL SUBIECTULUI
OH! Jan 20, 2002

I hadn\'t noticed that.



Thanks



Frejya


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

What about a place to notify on- and off-line glossaries?






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »