This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
What about a place to notify on- and off-line glossaries?
Inițiatorul discuției: raffaella prati
raffaella prati Spania Local time: 22:05 Membru (2008) din germană în italiană + ...
Jan 18, 2002
as well as dictionaries, texts which other colleagues consider useful for our job, and interesting sites?
Frejya
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Jon Zuber (X) din spaniolă în engleză + ...
We have that.
Jan 19, 2002
Right here in the fora: \"Translator resources\", under \"Freelancers\".
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Nikki Graham Regatul Unit Local time: 21:05 din spaniolă în engleză
Dictionary ratings
Jan 19, 2002
I was going to suggest much the same thing. Would it be possible to have a place to rate dictionaries, similar to the blue board idea, with points and comments, so that people (like me) who want to buy dictionaries on the Internet can find out if they\'re worth buying or not? (Before parting with vast sums of money)
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
raffaella prati Spania Local time: 22:05 Membru (2008) din germană în italiană + ...
INIŢIATORUL SUBIECTULUI
OH!
Jan 20, 2002
I hadn\'t noticed that.
Thanks
Frejya
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.