Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
Barra de inmersión
Italian translation:
fodero
Added to glossary by
Diego Delfino
Oct 14, 2013 14:54
10 yrs ago
Spanish term
Barra de inmersión
Spanish to Italian
Tech/Engineering
Transport / Transportation / Shipping
Descrizione bicicletta
Non ho contesto purtroppo. Si tratta di un glossario con i componenti di una bicicletta sportiva tipo MTB.
Proposed translations
(Italian)
3 +1 | fodero | Diego Delfino |
Change log
Jul 22, 2017 13:50: Diego Delfino Created KOG entry
Proposed translations
+1
8 hrs
Selected
fodero
Dovrebbe essere questo.
Su questo sito l'hanno tradotto così.
http://www.hibike.es/shop/product/pa2ce3cdacec360a0040a6e5ca...
Ed ho trovato anche altri riscontri: confronta i due siti.
http://www.milanuncios.com/bicicletas/horquilla-sr-suntour-d...
http://www.glamsport.it/index.php?main_page=product_info&pro...
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2013-10-14 23:59:20 GMT)
--------------------------------------------------
Sì confermo, sono anche chiamati "tubos de inmersión" o "botellas".
Ma raramente lo chiamano "barra de inmersión".
(Un'ulteriore conferma che quel sito che ti ho linkato ha tradotto correttamente)
http://orangecycleorlando.com/images/library/site/pict_fork_...
http://www.coyotebike.com/faqs-mountain-bike/images/horquill...
http://www.ciclofficinepopolari.it/images/ImmaginiCiclopop/D...
Buon proseguimento e buona fortuna, i glossari sono sempre una gatta da pelare.
Su questo sito l'hanno tradotto così.
http://www.hibike.es/shop/product/pa2ce3cdacec360a0040a6e5ca...
Ed ho trovato anche altri riscontri: confronta i due siti.
http://www.milanuncios.com/bicicletas/horquilla-sr-suntour-d...
http://www.glamsport.it/index.php?main_page=product_info&pro...
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2013-10-14 23:59:20 GMT)
--------------------------------------------------
Sì confermo, sono anche chiamati "tubos de inmersión" o "botellas".
Ma raramente lo chiamano "barra de inmersión".
(Un'ulteriore conferma che quel sito che ti ho linkato ha tradotto correttamente)
http://orangecycleorlando.com/images/library/site/pict_fork_...
http://www.coyotebike.com/faqs-mountain-bike/images/horquill...
http://www.ciclofficinepopolari.it/images/ImmaginiCiclopop/D...
Buon proseguimento e buona fortuna, i glossari sono sempre una gatta da pelare.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie!"
Discussion