Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
pernos embebidos
Italian translation:
perni incastrati/incassati
Added to glossary by
Maria Assunta Puccini
Jul 5, 2007 06:42
16 yrs ago
Spanish term
pernos embebidos
Spanish to Italian
Tech/Engineering
Ships, Sailing, Maritime
nautica
La frase es la siguente:
Inspección y limpieza de los pernos embebidos en el pedestal de hormigón armado
Inspección y limpieza de los pernos embebidos en el pedestal de hormigón armado
Proposed translations
(Italian)
4 | perni incastrati | Maria Assunta Puccini |
Change log
Jul 6, 2007 01:41: Maria Assunta Puccini Created KOG entry
Proposed translations
12 hrs
Selected
perni incastrati
embeber... 5. Encajar, embutir, meter una cosa dentro de otra. (DRAE)
columna embebida.
1. Arq. La que parece que introduce en otro cuerpo parte de su fuste. (DRAE)
--------------------------------------------------
Note added at 12 ore (2007-07-05 18:56:14 GMT)
--------------------------------------------------
incastrare 1 . a. Inserire una cosa o una struttura in un'altra a viva forza, in modo che occupi per intero il vano in essa aperto e non ne possa uscire facilmente: i . un cuneo nel legno ; fig.: i . troppe citazioni nel discorso .... ✦ Part. pass. incastrato , usato anche come agg.: serratura incastrata nell'uscio ; è rimasto con un dito incastrato nella tramoggia ; fig.: trovarsi incastrato in una situazione difficile , e sim. Nella scienza delle costruzioni, di struttura dotata di vincolo di incastro (v. incastro ).
incastro s. m. [ der. di incastrare ]. – 1 . a. L'operazione di incastrare, di inserire cioè un pezzo qualsiasi in un altro corpo in modo che vi rimanga solidamente piantato. In partic., nella scienza delle costruzioni, tipo di vincolo che consente di fissare la sezione di estremità di un solido (per es., trave, arco, piedritto), così da impedire sia le rotazioni della sezione terminale sia gli spostamenti del suo baricentro; viene realizzato inserendo la struttura nel muro per un tratto di conveniente lunghezza.
(cfr D. Treccani)
--------------------------------------------------
Note added at 21 ore (2007-07-06 03:54:18 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Non c'è di che...
Ho inserito nel glossario anche il termine "incassato", tuttavia mi sembra che "incastrato" sia il termine tecnico corretto, o almeno quello che più si adegua al significato del termine spagnolo.
--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno1 ora (2007-07-06 08:37:10 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Mi sono affrettata ad affermare che "incastrato" è la traduzione corretta, ma mi rendo conto ora che il termine può essere indifferentemente tradotto nei due modi. Sono io che ho sbagliato; dunque ritiro quanto detto e chiedo scusa.
columna embebida.
1. Arq. La que parece que introduce en otro cuerpo parte de su fuste. (DRAE)
--------------------------------------------------
Note added at 12 ore (2007-07-05 18:56:14 GMT)
--------------------------------------------------
incastrare 1 . a. Inserire una cosa o una struttura in un'altra a viva forza, in modo che occupi per intero il vano in essa aperto e non ne possa uscire facilmente: i . un cuneo nel legno ; fig.: i . troppe citazioni nel discorso .... ✦ Part. pass. incastrato , usato anche come agg.: serratura incastrata nell'uscio ; è rimasto con un dito incastrato nella tramoggia ; fig.: trovarsi incastrato in una situazione difficile , e sim. Nella scienza delle costruzioni, di struttura dotata di vincolo di incastro (v. incastro ).
incastro s. m. [ der. di incastrare ]. – 1 . a. L'operazione di incastrare, di inserire cioè un pezzo qualsiasi in un altro corpo in modo che vi rimanga solidamente piantato. In partic., nella scienza delle costruzioni, tipo di vincolo che consente di fissare la sezione di estremità di un solido (per es., trave, arco, piedritto), così da impedire sia le rotazioni della sezione terminale sia gli spostamenti del suo baricentro; viene realizzato inserendo la struttura nel muro per un tratto di conveniente lunghezza.
(cfr D. Treccani)
--------------------------------------------------
Note added at 21 ore (2007-07-06 03:54:18 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Non c'è di che...
Ho inserito nel glossario anche il termine "incassato", tuttavia mi sembra che "incastrato" sia il termine tecnico corretto, o almeno quello che più si adegua al significato del termine spagnolo.
--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno1 ora (2007-07-06 08:37:10 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Mi sono affrettata ad affermare che "incastrato" è la traduzione corretta, ma mi rendo conto ora che il termine può essere indifferentemente tradotto nei due modi. Sono io che ho sbagliato; dunque ritiro quanto detto e chiedo scusa.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Alla fine ho messo perni incassati comunque grazie "
Something went wrong...