Glossary entry

Spanish term or phrase:

chasquear la lengua

Italian translation:

far schioccare la lingua

Added to glossary by Elena Zanetti
Oct 20, 2009 09:55
14 yrs ago
Spanish term

chasquear la lengua

Spanish to Italian Art/Literary Poetry & Literature slang
è un'azione che il protagonista fa più volte, quando è deluso,o quando non gradisce i commenti che gli vengono rivolti. insomma è un qualcosa di diverso rispetto a fare una linguaccia
Change log

Oct 21, 2009 16:43: Elena Zanetti Created KOG entry

Proposed translations

+5
2 mins
Selected

far schioccare la lingua

-

--------------------------------------------------
Note added at 3 min (2009-10-20 09:58:58 GMT)
--------------------------------------------------

o anche solo schioccare la lingua

--------------------------------------------------
Note added at 8 min (2009-10-20 10:03:55 GMT)
--------------------------------------------------

B. VI → chasquear la lengua en señal de desaprobación. tut [ˈtʌt] tut-tut [ˌtʌtˈtʌt] ... 2. vi far schioccare la lingua in segno di disapprovazione ...
www.thefreedictionary.com/tutted
Peer comment(s):

agree Yajaira Pirela
1 min
grazie!:-)
agree Donatella Laddomada
2 mins
grazie!
agree Cinzia Montina
2 hrs
grazie Cinzia!
agree Traducendo Co. Ltd
6 hrs
grazie :-)
agree Luca Gentili
1 day 50 mins
grazie
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "gracias!!!"
+1
4 mins

far schioccare la lingua

Forse con il suono simile alla "Z" che si produce battendo più volte la lingua contro gli alveoli per manifestare dissenso. Anche se il verbo fa pensare al battito della lingua sul palato, il cosiddetto "clic", che si utilizza per incitare i cavalli.
Peer comment(s):

agree Marzia Nicole Bucca : pienamente d'accordo. Io pensavo anche al suono visualizzato in 'tsk' (come nei fumetti!)... :)
3 mins
Grazie mille Marzia: infatti corrisponde spesso all'inglese "tut" (tutti ricordiamo il disneyano "tut-tut" (che da bambino non capivo cosa mai volesse dire... :-) ). E pensa che l'Oxford Paravia traduce "to tut" proprio con "fare tsk-tsk"! :-))
Something went wrong...
+1
3 mins

schioccare la lingua

"chasquear

1. tr. Dar chasquidos;
chascar:
chasquear la lengua."
http://www.wordreference.com/definicion/chasquear

--------------------------------------------------
Note added at 4 min (2009-10-20 09:59:47 GMT)
--------------------------------------------------

"Le lingue khoisan sono note per la presenza delle cosiddette consonanti clic, prodotte facendo schioccare la lingua contro il palato o contro i denti, con diversi movimenti."
http://it.wikipedia.org/wiki/Lingue_khoisan

"SIGNOR SMITH (continuando a leggere, fa schioccare la lingua)."
http://valterbinaghi.wordpress.com/2009/04/14/il-teatro-del-...

--------------------------------------------------
Note added at 13 ore (2009-10-20 22:58:44 GMT)
--------------------------------------------------

Sì, esatto!
Note from asker:
ok, anche io avevo reso con faccio schioccare la lingua...quindi dà il senso di disapprovazione? muy bien
Peer comment(s):

agree Yajaira Pirela : Si, y no es muy educado hacerlo :-)
3 mins
Gracias Yaji! :) No, in effetti, non lo è...jejejej
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search