Glossary entry

Spanish term or phrase:

disputar sentidos

Italian translation:

il dibattito/confronto sui significati

Added to glossary by Giuseppina Vecchia
May 29, 2015 16:06
8 yrs ago
Spanish term

disputar sentidos

Spanish to Italian Art/Literary Philosophy
Ed eccola qua, la domanda che vi preannunciavo.

Disputar sentidos: condiciòn de toda comunicaciòn democratica.

Si tratta del titolo dell'intervento alla conferenza di cui si parlava, e che potete vedere qui: http://www.pressenza.com/es/2015/05/disputar-sentidos-condic...

E qua non so proprio che pesci pigliare!

Più avanti nel testo, al punto tre, l'espressione in questione ritorna, e in quel caso l'ho tradotta con "disputa sui sensi/significati. Ma per quanto riguarda il titolo sono molto perplessa.

Proposed translations

4 days
Selected

il dibattito sui significati

forse?

--------------------------------------------------
Note added at 8 days (2015-06-07 09:02:55 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie anche a te, Giuseppina
Note from asker:
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dopo aver chiesto chiarimenti all'autrice, scelgo questo suggerimento come il più vicino, anche se poi ho preferito confronto a dibattito. Grazie, Beatrice, e grazie anche a tutti voi."
1 hr

questionare i sensi

Credo posso essere un titolo abbastanza incisivo.
Something went wrong...
1 hr

affrontare le divergenze/i divari/le discrepanze

Something went wrong...
3 hrs

disputare i sensi/dibattere i sensi

disputar.

(Del lat. disputāre).

1. tr. debatir.

2. tr. Porfiar y altercar con calor y vehemencia. U. t. c. intr. Disputar de, sobre, acerca de una cuestión.

3. tr. Dicho de un estudiante: Ejercitarse discutiendo. U. m. c. intr.

4. tr. Contender, competir, rivalizar. U. t. c. prnl.

disputare v. intr. e tr. [dal lat. disputare, comp. di dis-1 e putare «calcolare, pensare»] (io dìsputo, ant. dispùto, ecc.). –

1. intr. (aus. avere) Discutere insieme con altri, opponendo il proprio all’altrui parere, intorno a questioni su cui vi sia o possa esservi contrasto di giudizî e diversità d’interpretazioni
. Contendere: d. per la vittoria, per il primo posto in classifica. Comune con questo senso l’uso trans.: d. il premio, la vittoria all’avversario; d. la volata; anche nel senso di negare, cercar di togliere: d. il passo, d. un diritto; con valore reciproco, contendersi una cosa: disputarsi il titolo di campione;

--------------------------------------------------
Note added at 16 ore (2015-05-30 08:57:26 GMT)
--------------------------------------------------

forse discutere i sensi? sò che conosci il significato ma li ho messi per vedere se magari qualche sinonimo stava meglio.....discutere i sensi:condizione di tutta comunicazione democratica...non suona tanto male :) spero qualcuno dei nostri suggerimenti ti serva.anche questionare i sensi non è male
Note from asker:
ti ringrazio, ma i significati della singola parola li conoscevo, il problema risiede nell'insieme della frase, nel trovare un titolo che introduca ciò su cui verte l'articolo. Ho paura che dibattere/disputare i sensi in italiano dia un'iddea errata del contenuto del testo.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search