Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
disputar sentidos
Italian translation:
il dibattito/confronto sui significati
Added to glossary by
Giuseppina Vecchia
May 29, 2015 16:06
8 yrs ago
Spanish term
disputar sentidos
Spanish to Italian
Art/Literary
Philosophy
Ed eccola qua, la domanda che vi preannunciavo.
Disputar sentidos: condiciòn de toda comunicaciòn democratica.
Si tratta del titolo dell'intervento alla conferenza di cui si parlava, e che potete vedere qui: http://www.pressenza.com/es/2015/05/disputar-sentidos-condic...
E qua non so proprio che pesci pigliare!
Più avanti nel testo, al punto tre, l'espressione in questione ritorna, e in quel caso l'ho tradotta con "disputa sui sensi/significati. Ma per quanto riguarda il titolo sono molto perplessa.
Disputar sentidos: condiciòn de toda comunicaciòn democratica.
Si tratta del titolo dell'intervento alla conferenza di cui si parlava, e che potete vedere qui: http://www.pressenza.com/es/2015/05/disputar-sentidos-condic...
E qua non so proprio che pesci pigliare!
Più avanti nel testo, al punto tre, l'espressione in questione ritorna, e in quel caso l'ho tradotta con "disputa sui sensi/significati. Ma per quanto riguarda il titolo sono molto perplessa.
Proposed translations
4 days
Selected
il dibattito sui significati
forse?
--------------------------------------------------
Note added at 8 days (2015-06-07 09:02:55 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Grazie anche a te, Giuseppina
--------------------------------------------------
Note added at 8 days (2015-06-07 09:02:55 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Grazie anche a te, Giuseppina
Note from asker:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dopo aver chiesto chiarimenti all'autrice, scelgo questo suggerimento come il più vicino, anche se poi ho preferito confronto a dibattito. Grazie, Beatrice, e grazie anche a tutti voi."
1 hr
questionare i sensi
Credo posso essere un titolo abbastanza incisivo.
1 hr
affrontare le divergenze/i divari/le discrepanze
3 hrs
disputare i sensi/dibattere i sensi
disputar.
(Del lat. disputāre).
1. tr. debatir.
2. tr. Porfiar y altercar con calor y vehemencia. U. t. c. intr. Disputar de, sobre, acerca de una cuestión.
3. tr. Dicho de un estudiante: Ejercitarse discutiendo. U. m. c. intr.
4. tr. Contender, competir, rivalizar. U. t. c. prnl.
disputare v. intr. e tr. [dal lat. disputare, comp. di dis-1 e putare «calcolare, pensare»] (io dìsputo, ant. dispùto, ecc.). –
1. intr. (aus. avere) Discutere insieme con altri, opponendo il proprio all’altrui parere, intorno a questioni su cui vi sia o possa esservi contrasto di giudizî e diversità d’interpretazioni
. Contendere: d. per la vittoria, per il primo posto in classifica. Comune con questo senso l’uso trans.: d. il premio, la vittoria all’avversario; d. la volata; anche nel senso di negare, cercar di togliere: d. il passo, d. un diritto; con valore reciproco, contendersi una cosa: disputarsi il titolo di campione;
--------------------------------------------------
Note added at 16 ore (2015-05-30 08:57:26 GMT)
--------------------------------------------------
forse discutere i sensi? sò che conosci il significato ma li ho messi per vedere se magari qualche sinonimo stava meglio.....discutere i sensi:condizione di tutta comunicazione democratica...non suona tanto male :) spero qualcuno dei nostri suggerimenti ti serva.anche questionare i sensi non è male
(Del lat. disputāre).
1. tr. debatir.
2. tr. Porfiar y altercar con calor y vehemencia. U. t. c. intr. Disputar de, sobre, acerca de una cuestión.
3. tr. Dicho de un estudiante: Ejercitarse discutiendo. U. m. c. intr.
4. tr. Contender, competir, rivalizar. U. t. c. prnl.
disputare v. intr. e tr. [dal lat. disputare, comp. di dis-1 e putare «calcolare, pensare»] (io dìsputo, ant. dispùto, ecc.). –
1. intr. (aus. avere) Discutere insieme con altri, opponendo il proprio all’altrui parere, intorno a questioni su cui vi sia o possa esservi contrasto di giudizî e diversità d’interpretazioni
. Contendere: d. per la vittoria, per il primo posto in classifica. Comune con questo senso l’uso trans.: d. il premio, la vittoria all’avversario; d. la volata; anche nel senso di negare, cercar di togliere: d. il passo, d. un diritto; con valore reciproco, contendersi una cosa: disputarsi il titolo di campione;
--------------------------------------------------
Note added at 16 ore (2015-05-30 08:57:26 GMT)
--------------------------------------------------
forse discutere i sensi? sò che conosci il significato ma li ho messi per vedere se magari qualche sinonimo stava meglio.....discutere i sensi:condizione di tutta comunicazione democratica...non suona tanto male :) spero qualcuno dei nostri suggerimenti ti serva.anche questionare i sensi non è male
Note from asker:
ti ringrazio, ma i significati della singola parola li conoscevo, il problema risiede nell'insieme della frase, nel trovare un titolo che introduca ciò su cui verte l'articolo. Ho paura che dibattere/disputare i sensi in italiano dia un'iddea errata del contenuto del testo. |
Something went wrong...