Jun 18, 2009 18:44
14 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

presentes autos

Spanish to Italian Law/Patents Law (general)
Notificada la Sentencia dictada en los presentes autos a las partes. Atti potrebbe andar bene? Grazie!

Discussion

Gabriel Calcagno Jun 19, 2009:
preso dal dizionario della RAE ~ de autos.

1. f. Der. Conjunto de papeles cosidos, pertenecientes a una causa o pleito
Gabriela Teresa Alj Jun 18, 2009:
Ha ragione Tamara! Io traduco sempre "presenti atti" e fino ad oggi tutto bene!
Tamara Fantinato Jun 18, 2009:
detti atti, suddetti atti, atti elencati solo delle idee
Manuela Spurio (X) (asker) Jun 18, 2009:
Grazie Tamara. L'unico dubbio che mi rimane è riguardo a presentes nel senso che dire "Notificata la sentenza emessa nei presenti atti" non mi suona affatto.
Tamara Fantinato Jun 18, 2009:
si Secondo me va benissimo

Proposed translations

+2
51 mins
Selected

presenti atti

secondo me va benissimo
Peer comment(s):

agree Lorella7 : Anch'io ho sempre usato questa traduzione
12 hrs
agree fabiana marbian
14 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie Tamara. Manuela"
1 hr

in questo/nel presente processo

Note from asker:
Grazie Gabriel!
Something went wrong...
+1
6 hrs

atti qui prodotti/che qui si presentano


...per ovviare al problema; cfr.:-

www.amministrazioneincammino.luiss.it

www.lipol.it

www.unipa.it

"SENTENZA. nel giudizio di legittimità [...] consistenza degli atti prodotti" - www.giurcost.org

www.avvocatiacquavivacassano.it

www.diritto2000.it

www.ambientediritto.it

www.olir.it




--------------------------------------------------
Note added at 6 ore (2009-06-19 01:06:29 GMT)
--------------------------------------------------

Personalmente, girerei cmq la frase in qualcosa del tipo "(notificati alle parti) gli atti della/relativi all'emissione della presente sentenza", oppure "(notificata alle parti) la sentenza di cui ai presenti atti"... Buon lavoro, :) Anna Rosa
Example sentence:

Gli atti che qui si presentano intendono valorizzare i contenuti [...] della sentenza.

Sentenza n. 48/2006 del 6 luglio 2006 – Sezione giurisdizionale per la regione [...] gli atti qui prodotti...

Peer comment(s):

agree Claudia Carroccetto
5 hrs
...e ari-grazie!, HAGD, :-) A.R.
Something went wrong...
16 hrs

nel presente procedimento

legalmente è corretto usare questa terminologia.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search