Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
certifica que la Licenciada en kinesiologia y fisioterapia
Italian translation:
certifica/attesta che la laureata in cinesiologia/chinesiologia e fisioterapia
Added to glossary by
Giselle Pernuzzi
Jul 21, 2007 19:18
16 yrs ago
10 viewers *
Spanish term
certifica que la Licenciada en kinesiologia y fisioterapia
Spanish to Italian
Law/Patents
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
certificado de titulo universitario de Argentina.
Certifica que la Licenciada en Kinesiologia y fisioterapia, matricula xxx.
Cual es el termino correcto en italiano para decir este titulo de licenciado?
gracias!
Certifica que la Licenciada en Kinesiologia y fisioterapia, matricula xxx.
Cual es el termino correcto en italiano para decir este titulo de licenciado?
gracias!
Proposed translations
(Italian)
4 | certifica/attesta che la laureata in cinesiologia/chinesiologia e fisioterapia | Mara Ballarini |
Change log
Jul 21, 2007 19:47: María José Iglesias changed "Language pair" from "Italian to Spanish" to "Spanish to Italian"
Proposed translations
2 hrs
Selected
certifica/attesta che la laureata in cinesiologia/chinesiologia e fisioterapia
Come si vede anche dal link di Matteo, si può dire sia cinesiologia che chinesiologia (su google il primo da più riscontri, ma visto il numero di riscontri attendibili anche per il secondo, per me non fa differenza), e si usa anche kinesiologia, ma rimarrei su uno dei primi due. Se poi era tutta la frase per cui ti serviva aiuto, ecco la mia proposta:
(si) certifica che la laureata in cinesiologia/chinesiologia e fisioterapia
dipende poi dal resto del documento
(si) certifica che la laureata in cinesiologia/chinesiologia e fisioterapia
dipende poi dal resto del documento
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "OK Grazie Mara per il tuo aiuto!"
Discussion
http://esl.proz.com/kudoz/2012138