Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
apertura de los capítulo
English translation:
chapter headpiece
Added to glossary by
Wendy Gosselin
Mar 26, 2013 19:18
11 yrs ago
Spanish term
apertura de los capítulo
Spanish to English
Art/Literary
Photography/Imaging (& Graphic Arts)
A proposal for an artist's book (Argentina)
Para las aperturas de los capítulos se busca una imagen lateral que funcione como clave de entrada, un indicio que se devela con el desarrollo del trabajo en las páginas sucesivas.
Also
Utilizamos los estructuras editoriales clásicas (indice, aperturas de capítulo, separadores, portada) como oportunidades para generar pausas, vacíos, repeticiones con la intención de crear un impacto perceptivo.
This seems like more than a chapter heading which, to me, only refers to text, but I am not sure if the term "chapter openings" or "opening of chapter" is right (the Internet is not particularly helpful on this).
Thanks!
Para las aperturas de los capítulos se busca una imagen lateral que funcione como clave de entrada, un indicio que se devela con el desarrollo del trabajo en las páginas sucesivas.
Also
Utilizamos los estructuras editoriales clásicas (indice, aperturas de capítulo, separadores, portada) como oportunidades para generar pausas, vacíos, repeticiones con la intención de crear un impacto perceptivo.
This seems like more than a chapter heading which, to me, only refers to text, but I am not sure if the term "chapter openings" or "opening of chapter" is right (the Internet is not particularly helpful on this).
Thanks!
Proposed translations
(English)
4 +2 | chapter headpiece | Charles Davis |
4 +1 | At the beginning of Chapters.... | Billh |
Proposed translations
+2
22 mins
Selected
chapter headpiece
If you want a technical term, this is it. A headpiece is any illustration placed at the start of a chapter or section of a book or manuscript; an illustration at the end is called a tailpiece. It can be just a little ornament, or a full-scale picture.
"HEADPIECE = An ornament or vignette at the start of a chapter."
http://www.blytonbooks.co.uk/help/glossary_text_only.php
"Headpiece for Chapter One"
See illustration
http://www.victorianweb.org/art/illustration/selous/7.html
"Opening chapter headpiece" (last item on page)
http://www.csm.arts.ac.uk/museum/object.php?objectid=3284
"HEADPIECE = An ornament or vignette at the start of a chapter."
http://www.blytonbooks.co.uk/help/glossary_text_only.php
"Headpiece for Chapter One"
See illustration
http://www.victorianweb.org/art/illustration/selous/7.html
"Opening chapter headpiece" (last item on page)
http://www.csm.arts.ac.uk/museum/object.php?objectid=3284
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Perfect-o! Thanks"
+1
1 min
At the beginning of Chapters....
digo yo.
--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2013-03-26 19:20:26 GMT)
--------------------------------------------------
I think Chapter openings is OK in your second reference.
--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2013-03-26 19:20:26 GMT)
--------------------------------------------------
I think Chapter openings is OK in your second reference.
Peer comment(s):
agree |
philgoddard
: Beginnings of chapters, or the beginning of each chapter.
14 mins
|
Thanks Phil.
|
Something went wrong...