Glossary entry

Italian term or phrase:

conto lavoro

Romanian translation:

subcontractare / contract de lucrări (prestări servicii)

Added to glossary by Iulia Rolle
Jan 16, 2013 15:10
11 yrs ago
Italian term

conto lavoro

Italian to Romanian Bus/Financial Economics
"Nel caso di Conto Lavoro (acquisto o produzione) la merce rientra assemblata, a seguito in un ordine, con un documento di reso lavorato dal terzista/fornitore."
"reso non lavorato scarto (materiale non assemblato che proviene da conto lavoro)"
"materiali e mezzi venduti/prestito d’uso/conto lavoro".
Nu sunt sigura care din sensurile gasite pe kudoz in alte limbi s-ar potrivi contextului meu...
Multumesc!

Proposed translations

+1
34 mins
Selected

subcontractare / contract de lucrări (prestări servicii)

Anch'io.
I work in the garment business. We buy fabric and send it out to be cut sand sewn and only pay our "contractors" for the labour. So we are contracting out the work or subcontracting it to another place.
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=947761

http://www.proz.com/kudoz/english_to_italian/safety/4977193-...

http://www.proz.com/kudoz/english_to_romanian/law:_contracts...
Peer comment(s):

agree Andreea Christina Stancu
4 hrs
Multumesc frumos! O seară bună!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Multumesc!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search