Glossary entry

Italian term or phrase:

abbaglianti

Portuguese translation:

Auxiliar de Longo Alcance

Added to glossary by Marcos Bernardo
Oct 1, 2007 13:14
16 yrs ago
Italian term

abbaglianti

Italian to Portuguese Art/Literary Linguistics
A definição da palavra é a seguinte:

"Faro di autoveicolo dalla luce intensa che permette di illuminare la strada in profondità."
Change log

Oct 3, 2007 00:08: Marcos Bernardo Created KOG entry

Proposed translations

38 mins
Italian term (edited): abbagliante
Selected

Auxiliar de Longo Alcance

Auxiliar de Longo Alcance
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigado a todos os colegas pela excelente ajuda!"
+2
12 mins

máximos

Faróis de máximos (dos carros) - PT PT
Peer comment(s):

agree Ana Carvalho : Se bem que o termo mais "formal" seja 'luzes de estrada', como diz o Francis Kastalski.
1 hr
Obrigada Ana
agree Henrique Magalhaes : É a forma comum de designar desses faróis em PT-PT...
5 hrs
Obrigada Henrique
Something went wrong...
+3
16 mins

faróis altos

Veja, encontrei como "máximos" e "luzes de estrada" no dicionário IATE. Porém, ficou meio incerto e eu diria que, no Brasil, nao falamos assim. Gostaria primeiro de ouvir outras opiniões.
Peer comment(s):

agree Gina Teixeira : em PT "máximos" em BR "fárois altos"
24 mins
obrigada Gina!
agree Ana Carvalho : Exacto, só depende da variante linguística.
1 hr
obrigada Ana!
agree luizdoria
1 hr
Obrigada!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search