Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
scadenza al netto e Area contr. credito
Portuguese translation:
data de vencimento do valor líquido / área de controle de crédito
Added to glossary by
Diana Salama
Aug 31, 2012 18:26
11 yrs ago
Italian term
scadenza al netto e Area contr. credito
Italian to Portuguese
Bus/Financial
Finance (general)
Faturas, etc.
Não tem contexto, encabeçam duas colunas. É uma série de faturas que estou traduzindo.
Alguém saberia o que significam estes dois títulos?
Na 1a coluna, vem uma série de datas
Na 2a coluna, uma série de dados: DM01
DM03
Help!
Alguém saberia o que significam estes dois títulos?
Na 1a coluna, vem uma série de datas
Na 2a coluna, uma série de dados: DM01
DM03
Help!
Proposed translations
1 day 4 hrs
Selected
data de vencimento do valor líquido / área de controle de crédito
Diana, encontrei o seguinte na internet:
Scadenza al netto - data de vencimento do (pagamento, valor) líquido
Do "SAP Dictionary" em planilha Excel.
http://www.google.com.br/url?sa=t&rct=j&q="scadenza al netto...
Area contr. credito (area di controllo di credito) - (em trad. literal:) área de controle de crédito
http://www.google.com.br/url?sa=t&rct=j&q="area contr credit...
Espero que ajude!
Scadenza al netto - data de vencimento do (pagamento, valor) líquido
Do "SAP Dictionary" em planilha Excel.
http://www.google.com.br/url?sa=t&rct=j&q="scadenza al netto...
Area contr. credito (area di controllo di credito) - (em trad. literal:) área de controle de crédito
http://www.google.com.br/url?sa=t&rct=j&q="area contr credit...
Espero que ajude!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada BV1 e a todos pela ajuda!"
2 hrs
deadline for net values and space for credit values to declare
senza contesto è quel che mi è potuto quasi indovinare con base nella mia propria esperienza fiscale
1 day 4 hrs
Decretto Ministeriale ou Disposizioni Ministeriali
Partindo da sua dúvida posterior, onde encontra-se o Regulamento CE, a tua dúvida para DM está disposições de Decreto Ministerial. Eu deixaria como está no original.
Discussion