Glossary entry

Italian term or phrase:

rimanenze

Portuguese translation:

valores de exploração

Added to glossary by Maria Teresa Borges de Almeida
Aug 22, 2009 14:29
14 yrs ago
1 viewer *
Italian term

ajuda em frase

Italian to Portuguese Bus/Financial Finance (general) Balanço financeiro
....tranne per il criterio per la valutazione del magazzino come meglio descritto nelle rimanenze stesse.

não percebo muito bem o sentido da frase...

Obrigada!
Change log

Aug 26, 2009 17:45: Maria Teresa Borges de Almeida Created KOG entry

Discussion

Carla Lopes (asker) Aug 22, 2009:
contexto I criteri utilizzati nella formazione del bilancio chiuso al 31/12/2008 non si discostano dai medesimi utilizzati per la formazione del bilancio del precedente esercizio, tranne per il criterio per la valutazione del magazzino come meglio descritto nelle rimanenze stesse.

Proposed translations

3 hrs
Selected

ajuda em frase

Diria assim:
afora o critério para a avaliação do armazém como explicitam os valores de exploração
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada! valores de exploração é mesmo o correcto."
+1
1 hr

frase

...salvo para o critério relativo à avaliação do armazém conforme descrito melhor nos próprios saldos remanescentes.


Tentei uma tradução :-)
Peer comment(s):

agree Claudia Lopes : gostei Michi, eu so' tiraria o "conforme" e colocaria um vìrgula depois de armazém:"...à avaliação do armazém, descrito melhor..."
13 hrs
Obrigada, querida!
Something went wrong...
7 hrs
Italian term (edited): Os critérios não se afastam dos do exercicio anterior

exceto o de avaliação do armazém , justificado pelos proprios resultados

rimanenze stesse- residuos, restos. Por se tratar de balanço pode referir-se a saldo ? Depende de mais contexto.
Something went wrong...

Reference comments

1 hr
Reference:

contexto

Carla, dê mais contexto, por favor.
Assim é confuso.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search