Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
rimanenze
Portuguese translation:
valores de exploração
Added to glossary by
Maria Teresa Borges de Almeida
Aug 22, 2009 14:29
14 yrs ago
1 viewer *
Italian term
ajuda em frase
Italian to Portuguese
Bus/Financial
Finance (general)
Balanço financeiro
....tranne per il criterio per la valutazione del magazzino come meglio descritto nelle rimanenze stesse.
não percebo muito bem o sentido da frase...
Obrigada!
não percebo muito bem o sentido da frase...
Obrigada!
Proposed translations
(Portuguese)
4 | ajuda em frase | Maria Teresa Borges de Almeida |
3 +1 | frase | Michela Ghislieri |
4 | exceto o de avaliação do armazém , justificado pelos proprios resultados | luizdoria |
References
contexto | Michela Ghislieri |
Change log
Aug 26, 2009 17:45: Maria Teresa Borges de Almeida Created KOG entry
Proposed translations
3 hrs
Selected
ajuda em frase
Diria assim:
afora o critério para a avaliação do armazém como explicitam os valores de exploração
afora o critério para a avaliação do armazém como explicitam os valores de exploração
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada! valores de exploração é mesmo o correcto."
+1
1 hr
frase
...salvo para o critério relativo à avaliação do armazém conforme descrito melhor nos próprios saldos remanescentes.
Tentei uma tradução :-)
Tentei uma tradução :-)
Peer comment(s):
agree |
Claudia Lopes
: gostei Michi, eu so' tiraria o "conforme" e colocaria um vìrgula depois de armazém:"...à avaliação do armazém, descrito melhor..."
13 hrs
|
Obrigada, querida!
|
7 hrs
Italian term (edited):
Os critérios não se afastam dos do exercicio anterior
exceto o de avaliação do armazém , justificado pelos proprios resultados
rimanenze stesse- residuos, restos. Por se tratar de balanço pode referir-se a saldo ? Depende de mais contexto.
Reference comments
1 hr
Reference:
contexto
Carla, dê mais contexto, por favor.
Assim é confuso.
Assim é confuso.
Discussion