Glossary entry

Italiano term or phrase:

L’Utile Ante Imposte correnti e differite, e ante ammortamento Avviamento

Portoghese translation:

O Lucro Antes de Impostos correntes e diferidos e antes da amortização de diferenças de consolidação

Added to glossary by Diana Salama
Jul 31, 2008 18:18
15 yrs ago
1 viewer *
Italiano term

L’Utile Ante Imposte correnti e differite, e ante ammortamento Avviamento

Da Italiano a Portoghese Altro Finanza (generale)
Contexto;
L’Utile Ante Imposte correnti e differite, e ante ammortamento Avviamento ammonta...

O Lucro Antes dos Impostos correntes e diferidos, e antes de Início de amortização totaliza/perfaz...

Não faz sentido para mim. Não tenho nenhuma certeza.

Discussion

Lúcia Leitão Jul 31, 2008:
Ainda bem. Baralhei-me a início com avviamento mas ainda fui a tempo :-)!
Lúcia Leitão Jul 31, 2008:
Foi um erro meu Teresa. O termo exacto é "amortização de diferenças de consolidação (goodwill)". Mas já fiz a correcção. Obrigado
Avviamento também pode ser trespasse. Para mim, faz mais sentido que seja "amortização do valor do trespasse" do que do capital inicial. Mas depende como é evidente do resto do texto...

Proposed translations

-1
27 min
Selected

O Lucro Antes de Impostos correntes e diferidos e antes da amortização de diferenças de consolidaçã

Nota : Lucro ou Resultado

"Consolidação" - não havia espaço para escrever tudo.

Pode também por entre parênteses a seguir a "diferenças de consolidação" goodwill porque é um termo muito usado
Peer comment(s):

disagree Ernesta Ganzo : Avviamento é "fundo de comércio"!!!
7 ore
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada, Lúcia! Fiz a correção de 'capital inicial' para 'diferenças de consolidação', mesmo no pedido de ajuda anterior!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search