Glossary entry

Italian term or phrase:

scritti con mezzo idoneo da mano fida sopra cinque facciate

Portuguese translation:

escritos com meio idôneo por mão confiavel sobre cinco páginas

Added to glossary by Diana Salama
Mar 10, 2008 21:54
16 yrs ago
1 viewer *
Italian term

scritti con mezzo idoneo da mano fida sopra cinque facciate

Italian to Portuguese Law/Patents Finance (general) Ata de Assembléia
Contexto:
Consta di due fogli scritti con mezzo idoneo da mano fida sotto mia cura sopra intere cinque facciate e fin qui della sesta.

Traduzi :
Consta de duas folhas escritas com meio (adequado?) por mão (?) sob meu cuidado sobre cinco páginas inteiras e até aqui da sexta.

Tenho dificuldades com esta frase. E também, como pode ser 2 folhas, mas 6 páginas? (Seria preciso 3 folhas, não?)

Proposed translations

255 days
Selected

escritos com meio idôneo por mão confiavel sobre cinco páginas

Há um erro provavelmente... tres folhas.
"Mano fida" significa uma mão (alguem) em que podemos confiar.
"Mezzo idoneo" que foi escrito com caneta (não com chave de fenda!)
Note from asker:
Olá, Marco! Vê como as coisas acontecem! A sua ajuda serviu mesmo. Tive a mesma frase agora a traduzir numa procuração. Obrigada!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada, Marco! Muito engraçado, agora com 8 meses de intervalo! (de março a novembro!!!). Mesmo que o trabalho tenha sido entregue em outra época, enriquece o glossário!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search