Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
spanciamento
Portuguese translation:
prova de deformaçao da parede
Added to glossary by
Thereza HURTADO
Apr 28, 2011 13:17
13 yrs ago
2 viewers *
Italian term
spanciamento
Italian to Portuguese
Tech/Engineering
Architecture
architecture/engineering
Hi, can anybody help me with this?
I need the translation in portuguese for this
"Verifica a spanciamento della Facciata"
thanks!
I need the translation in portuguese for this
"Verifica a spanciamento della Facciata"
thanks!
Proposed translations
(Portuguese)
5 | prova de deformaçao da parede | Alessandra Meregaglia |
5 | deformação/abaulamento | Cida Facchini |
3 | convexidade | Cida Facchini |
Proposed translations
18 hrs
Selected
prova de deformaçao da parede
Partiamo da che cos'è un test di spanciamento=la verifica della tendenza alla deformazione convessa di un muro.
Guarda questo utilissimo PDF corredato d'immagini:
http://www.alpter.net/IMG/pdf/MANUALE.pdf
Il crollo di parte della muratura per perdita di stabilità dovuta alle deformazioni
che il muro può subire a causa della spinta del terreno è un fenomeno che
ha origine dall’azione di forze esterne alla struttura del muro stesso. Queste
forze inducono la deformazione di una parte della struttura rispetto alla geometria
originaria, secondo un processo di sviluppo che porta ad una progressiva
accentuazione della deformazione (detta più semplicemente “spanciamento”);
oltre una certo limite di deformazione, si ha la perdita di stabilità in alcuni degli
elementi impiegati nel paramento esterno e, dunque, la formazione di mancanze
che possono mettere in crisi la stabilità complessiva del muro.
Lo spanciamento è quindi semplicemente una "deformazione"
Siamo quindi di fronte a una "PROVA DI DEFORMAZIONE"
http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do
test/prova di deformazione ----> prova de deformaçao
Guarda questo utilissimo PDF corredato d'immagini:
http://www.alpter.net/IMG/pdf/MANUALE.pdf
Il crollo di parte della muratura per perdita di stabilità dovuta alle deformazioni
che il muro può subire a causa della spinta del terreno è un fenomeno che
ha origine dall’azione di forze esterne alla struttura del muro stesso. Queste
forze inducono la deformazione di una parte della struttura rispetto alla geometria
originaria, secondo un processo di sviluppo che porta ad una progressiva
accentuazione della deformazione (detta più semplicemente “spanciamento”);
oltre una certo limite di deformazione, si ha la perdita di stabilità in alcuni degli
elementi impiegati nel paramento esterno e, dunque, la formazione di mancanze
che possono mettere in crisi la stabilità complessiva del muro.
Lo spanciamento è quindi semplicemente una "deformazione"
Siamo quindi di fronte a una "PROVA DI DEFORMAZIONE"
http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do
test/prova di deformazione ----> prova de deformaçao
Note from asker:
Ciao Alessandra! Grazie per l'aiuto. Questa definzione mi a fato capire meglio quello che vogliono dire nel contesto. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie per l' aiuto."
4 hrs
convexidade
Verificar a convexidade da fachada. Thereza, sem mais contexto fica difícil saber se seria esta a tradução correta.
--------------------------------------------------
Note added at 5 ore (2011-04-28 18:51:20 GMT)
--------------------------------------------------
Provavelmente no decorrer da tradução você conseguirá entender do que se trata.
--------------------------------------------------
Note added at 5 ore (2011-04-28 18:51:20 GMT)
--------------------------------------------------
Provavelmente no decorrer da tradução você conseguirá entender do que se trata.
Note from asker:
Oi cida, é por isso que estou perdida...esse é o título de uma seção...de qualquer forma, muito obrigada! |
Oi Cida, é verdade..mas tem umas coisas meio contraditórias..vamos ver...obrigadíssima! |
1 day 20 mins
deformação/abaulamento
Ciao Thereza, visto che hai detto che Alessandra ti aveva fatto capire il tuo contesto, ho chiamato in Brasile un caro amico architetto e lui mi ha confermato che non si tratta di un test/prova, ma sì di una verifica/verificação. Quindi la traduzione più adatta sarebbe _verificação da deformação da fachada_. Come ti ha suggerito Alessandra _prova_ può andar bene per Portogallo, invece la spiegazione per spaciamento è perfetta. Visto che ci sono, ecco un _dicionário de arquitetura_ online http://www.arquitetando.xpg.com.br/dicionario de arquitetura...
Something went wrong...