Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
aggancio dello stampo
German translation:
(Ein)Spannen/Blockieren/Fixieren des Werkzeugs
Added to glossary by
Andreas Velvet
Feb 8, 2010 11:04
14 yrs ago
1 viewer *
Italian term
aggancio dello stampo
Italian to German
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Stanz- und Nibbelmaschine (Blechbearbeitung)
Programmierung betr. Werkzeugwechsel:
> Funzione di verifica al cambio G120:
>> Programmando ....XXX...
- avviene il posizionamento degli assi “X” e “Y”
- contemporaneamente, il cambio dell’utensile
- dopo l’aggancio dello stampo, avviene automaticamente la punzonatura.
> La funzione M7, se programmata insieme a G120 sul blocco di cambio, inibisce la punzonatura dopo l’aggancio dello stampo appena cambiato.
Handelt es sich um das (An-)Kuppeln des Stempels/[=?]der Stanzform/der Stanze/der Form/des Stanzwerkzeugs"?
Ein Dank für Tipps!
Andreas
> Funzione di verifica al cambio G120:
>> Programmando ....XXX...
- avviene il posizionamento degli assi “X” e “Y”
- contemporaneamente, il cambio dell’utensile
- dopo l’aggancio dello stampo, avviene automaticamente la punzonatura.
> La funzione M7, se programmata insieme a G120 sul blocco di cambio, inibisce la punzonatura dopo l’aggancio dello stampo appena cambiato.
Handelt es sich um das (An-)Kuppeln des Stempels/[=?]der Stanzform/der Stanze/der Form/des Stanzwerkzeugs"?
Ein Dank für Tipps!
Andreas
Proposed translations
(German)
4 | (Ein)Spannen/Blockieren/Fixieren des Werkzeugs | langnet |
Proposed translations
2 hrs
Selected
(Ein)Spannen/Blockieren/Fixieren des Werkzeugs
Siehe "Discussion entry"
Bei Formwerkzeugen (bzw. den entsprechenden Pressen/Maschinen) gibt es sogenannte "Spanner" (hakenähnliche Gebilde, die in spezielle Nuten am Werkzeugkörper eingreifen), mit denen das Werkzeug auf dem Pressen-/Maschinentisch fixiert/blockiert werden (Pressen/Maschinen mit automatischer Werkzeugwechselfunktion).
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2010-02-08 16:15:38 GMT)
--------------------------------------------------
Nachtrag: ist mir gerade durch Zufall wieder untergekommen: "nach dem *Einklinken* des Werkzeugs.
Bei Formwerkzeugen (bzw. den entsprechenden Pressen/Maschinen) gibt es sogenannte "Spanner" (hakenähnliche Gebilde, die in spezielle Nuten am Werkzeugkörper eingreifen), mit denen das Werkzeug auf dem Pressen-/Maschinentisch fixiert/blockiert werden (Pressen/Maschinen mit automatischer Werkzeugwechselfunktion).
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2010-02-08 16:15:38 GMT)
--------------------------------------------------
Nachtrag: ist mir gerade durch Zufall wieder untergekommen: "nach dem *Einklinken* des Werkzeugs.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Perfetto!
Andreas"
Discussion
Da es sich um das Stanzen und diesbezüglich um Bleche handelt, würde ich persönlich "stampo" ausschließlich mit "Werkzeug" übersetzen.
Also wie von dir angesprochen, Fachleute bitte hervortreten ;-)
Andreas
Mal sehen was die Fachleute sagen