Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
accessi emozionali
German translation:
emotionaler Zugang
Added to glossary by
Beate Simeone-Beelitz
Jan 17, 2017 12:37
7 yrs ago
Italian term
accessi emozionali
Italian to German
Marketing
Marketing / Market Research
Webseite eines Unternehmens
.......................è un'azienda italiana leader da oltre trent’anni nella creazione, produzione e distribuzione di una vasta gamma di accessori per ........: i nostri ......................... renderanno speciale ed elegante ogni evento [link a sezione accessi emozionali].
Wie könnte man das bezeichnen?
DANKE für griffige Vorschläge
Wie könnte man das bezeichnen?
DANKE für griffige Vorschläge
Proposed translations
(German)
3 +3 | emotionaler Zugang | Andrea Bauer |
Proposed translations
+3
34 mins
Selected
emotionaler Zugang
Ich würde es im Singular übersetzen.
Dazu ein Beispiel im untenstehenden Link:
Dazu ein Beispiel im untenstehenden Link:
Peer comment(s):
agree |
Michaela Mersetzky
46 mins
|
agree |
martini
47 mins
|
agree |
Regina Eichstaedter
3 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank"
Discussion
Ich sehe das so - ohne den weiteren Kontext-."aufregend" finde ich zu viel.
Ich würde das einfach als Link zu speziellen Accessoires zum Wohlfühlambiente sehen