Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
1509 (1508 m.v.)
German translation:
1509 (1508 more veneto)
Added to glossary by
Margherita Bianca Ferrero
Jul 3, 2008 21:26
15 yrs ago
Italian term
1509 (1508 m.v.)
Italian to German
Art/Literary
History
Kunstgeschichte / Abkürzungen / Zeitrechnung
Satz: "Alla fine, il 18 febbraio 1509 (1508 m.v.) la Scuola elesse non un proto bensi' due..."
Problem: Immer wieder wird im Text eine zweite Jahreszahl in Klammern genannt, anscheinend immer ein Jahr vorher, und immer mit der Abkürzung "m.v." dahinter...
Handelt es sich um einen anderen Kalender mglw.?
Weiß jemand, was die Abkürzung bedeuten könnte? (Standard oder spezifisch, vielleicht ein Verweis auf eine bestimmte Quelle...?)
Danke für Eure Hilfe,
Gruß!,
Eike
:-)
Problem: Immer wieder wird im Text eine zweite Jahreszahl in Klammern genannt, anscheinend immer ein Jahr vorher, und immer mit der Abkürzung "m.v." dahinter...
Handelt es sich um einen anderen Kalender mglw.?
Weiß jemand, was die Abkürzung bedeuten könnte? (Standard oder spezifisch, vielleicht ein Verweis auf eine bestimmte Quelle...?)
Danke für Eure Hilfe,
Gruß!,
Eike
:-)
Proposed translations
(German)
5 +4 | more veneto | Margherita Bianca Ferrero |
Change log
Jul 7, 2008 14:45: Margherita Bianca Ferrero Created KOG entry
Proposed translations
+4
7 mins
Selected
more veneto
Vgl. Link
--------------------------------------------------
Note added at 10 Stunden (2008-07-04 07:54:05 GMT)
--------------------------------------------------
Ic wurrde es so im Lateinischen lassen, evtl. mit einer Erklaerung:
http://www.medicine.mcgill.ca/oncology/pubs/DelMaestro/DelMa...
--------------------------------------------------
Note added at 10 Stunden (2008-07-04 07:54:05 GMT)
--------------------------------------------------
Ic wurrde es so im Lateinischen lassen, evtl. mit einer Erklaerung:
http://www.medicine.mcgill.ca/oncology/pubs/DelMaestro/DelMa...
Note from asker:
Danke! Aber wie übersetze ich das denn am besten? Gibt es eine Standardübersetzung? Bleibt es im Deutschen "m.v.", da es ja aus dem Lateinischen kommt? Oder muss ich es umschreiben / erklären? |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke! Auch für die Kommentare und links!"
Something went wrong...