Glossary entry

Italian term or phrase:

ragione sociale

German translation:

Firmenbezeichnung

Added to glossary by Chiara Righele
Aug 30, 2006 09:28
17 yrs ago
Italian term

ragione sociale della banca

Italian to German Other Finance (general)
wie würdet ihr das übersetzen?
Kontext gibt es keinen und ist in diesem Fall wohl auch nicht nötig.

Danke

Proposed translations

+1
13 mins
Selected

Firmenbezeichnung der Bank

dovrebbe essere questo anche se la banca non è una "Firma" in senso stretto...
Peer comment(s):

agree Martina Frey : würde ich auch so übersetzen
5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Nur leicht geändert. Vielen Dank."
13 mins

(Gesellschafts-)Name der Bank

"ragione sociale" entspricht dem Firmennamen. Aber Banken sind keine Firma, sondern in der Mehrzahl der Fälle Gesellschaften. Deshalb würde ich "Gesellschaftsname" vorschlagen oder noch einfacher nur "Name".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search