Glossary entry

Italian term or phrase:

impuntamento meccanico e impuntamento del sensore di misur

German translation:

Hängenbleiben

Added to glossary by Johannes Gleim
May 6, 2010 08:44
14 yrs ago
22 viewers *
Italian term

impuntamento meccanico e impuntamento del sensore di misur

Italian to German Tech/Engineering Engineering: Industrial
"mechanisches Schleichen/ Kanten" und Sensorblock - es handelt sich um Glasbearbeitungsmaschine.
Proposed translations (German)
3 Hängenbleiben
Change log

Jun 25, 2012 17:19: Johannes Gleim Created KOG entry

Discussion

madela (asker) Jun 25, 2012:
impuntamento chiedo scusa per il ritardo nel rispondere, ma sono stata fuori sede.
il sensore misura l'apertura dei bracci, e può avere un blocco/mal funzionamento dovuto a guasti meccanici/detriti che si sono depositati lì in zona. credo che Haengenbleiben potrebbe essere ok. grazie
Johannes Gleim Jul 17, 2010:
Hat meine Antwort geholfen? Dann bitte die Antwort beurteilen, schließen und den KudoZ-Glossar-Eintrag vornehmen.
madela (asker) May 7, 2010:
la frase completa è : Probabile impuntamento del sensore di misura TP1 o TP2 o del meccanismo di misura ed è contenuta in una casella spiegazione di vari allarmi del macchinario. Può essere causato da problemi meccanici, o da un blocco per detriti
Johannes Gleim May 6, 2010:
Tippfehler? mechanisches Schleifen? Oder doch Schleichen (eines Zeigers?), eines Werkstücks, Werkzeugs oder Antriebes? Was wird hier gemessen? Um welche Sensorart handelt es sich?

Proposed translations

14 hrs
Italian term (edited): impuntamento meccanico e impuntamento del sensore di misurazione
Selected

Hängenbleiben

impuntare = stocken
impuntare = stecken bleiben
http://it.lingostudy.de/exec/SID_v84xz3Zj2Et4gFoV4Bph2XY3VHX...
(Nebenbedeutung von zuschreiben, zurechnen, zur Last legen)
Italian term or phrase: imputamento (della valvola a farfalla)
Italian translation: attrito/bloccagio/resistenza indesiderato (inceppamento)
http://www.proz.com/kudoz/italian/automotive_cars_trucks/259...

Hängenbleiben aufgrund von Reibung oder anderer mechanischer Widerstände führt logischerweise auch zu einer verzögerten Messung. Genaugenommen hängt nicht der (z.B.) Drehzahlgeber, sondern der Antrieb.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day6 hrs (2010-05-07 14:50:11 GMT)
--------------------------------------------------

Im Zusammenhang gelesen, ergibt sich folgendes Bild:

Probabile impuntamento del sensore di misura TP1 o TP2 o del meccanismo di misura ed è contenuta in una casella spiegazione di vari allarmi del macchinario.
Vermutlich hängen die Meßfühler TP1 oder TP2 der Meßeinrichtung, deren Alarmmeldungen auf der Meldetafel angezeigt werden.
Può essere causato da problemi meccanici, o da un blocco per detriti.
Kann durch ein mechanisches Problem oder durch Verklemmen/Blockieren durch Steine verursacht worden sein.

Je nach Art der Meßfühler und Meßeinrichtung wäre aber auch "Schleifen" denkbar.
Note from asker:
Ja es handelt sich um Messfueller, aber Blockierung kommt wegend Staub oder Zerium, oder geschnittene Glasplatte
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke"

Reference comments

2 hrs
Reference:

cosa ti serve?

sarebbe: mechanisches Schleichen und Schleichen des Messsensors (se la parola completa è: misurazione)
Note from asker:
la frase completa è : Probabile impuntamento del sensore di misura TP1 o TP2 o del meccanismo di misura ed è contenuta in una casella spiegazione di vari allarmi del macchinario. Può essere causato da problemi meccanici, o da un blocco per detriti
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search