Glossary entry

Italian term or phrase:

a.c. - a corpo

German translation:

pauschal

Added to glossary by Margherita Bianca Ferrero
Apr 23, 2022 16:23
2 yrs ago
12 viewers *
Italian term

a.c. - a corpo

Italian to German Tech/Engineering Construction / Civil Engineering preventivo riattazione chiavi in mano stabile plurifamigliare
Pos DESCRIZIONE OPERE UNITA Q. PREZZO TOTALE

1 LAVORI PREPARATORI a.c. 1 CHF 14.000

Demolizione e sgombero a.c. 1 CHF 34.000
Proposed translations (German)
3 +5 pauschal
Change log

Apr 23, 2022 16:23: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

May 7, 2022 12:45: Margherita Bianca Ferrero Created KOG entry

Discussion

langnet Apr 26, 2022:
Mit Christel Wer in diesem Fachbereich arbeitet und u. a. langjährige, auch praktische Erfahrung besitzt, weiß, dass das auf Italienisch ausschließlich im Bauwesen verwendete "a corpo" auf Deutsch mit "pauschal" zu übersetzen ist, und zwar nicht erst, seitdem es Internet mit entsprechenden Recherchequellen gibt.
Christel Zipfel Apr 24, 2022:
Es handelt sich um einschlägige Terminologie die jedem, der in diesem Bereich arbeitet, geläufig ist.
Ich finde es nicht kollegial, entsprechende Antworten als mehr oder wenger haltlose Vorschläge oder gar "bloße Behauptungen" (!!) (siehe andere Frage) abzutun. Fachwissen bedarf keiner "Beweise", welche immer diese auch sein mögen.
Im übrigen ist es die Aufgabe des Fragestellers, die Stichhaltigkeit der Antworten nachzuprüfen, bevor er sie evtl. verwendet, und nicht des Beantworters der Frage, "Referenzen", die mehr oder weniger fragwürdig sein können, einzustellen.
Johannes Gleim Apr 23, 2022:
@ Margherita Ich sehe nicht, wie man von a. c. auf "a corpo" kommt. Der Link zu dictindustrie reicht dafür nicht aus (es gibt zuverlässigere Quellen).

Pauschal = globale, forfait, in blocco, pauschal, forfettario, forfettaria
https://dict.leo.org/italienisch-deutsch/pauschal

auch hier kommt "a corpo" nicht vor.
Bitte weitere Quellen suchen!

Proposed translations

+5
28 mins
Selected

pauschal

ein Vorschlag

--------------------------------------------------
Note added at 29 Min. (2022-04-23 16:53:01 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.dictindustry.de/italienisch-deutsch/a corpo

--------------------------------------------------
Note added at 21 Stunden (2022-04-24 13:42:00 GMT)
--------------------------------------------------

in fast 30 Jahren als technische Übersetzerin bei TIBB / ABB in Mailand habe ich immer dieses Adverb sowohl in deutschen als auch in schweizerischen Texten gefunden. Es waren natürlich auch "forfait" "forfettario" "schlüsselfertig" u.a., entsprechend dem Argument zu finden. Gruss

--------------------------------------------------
Note added at 5 Tage (2022-04-29 11:46:48 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.provincia.bz.it/lavoro-economia/appalti/news.asp...
S. Art. 1
Peer comment(s):

agree Martina Della Rosa
6 mins
neutral Johannes Gleim : Bitte nicht einfach irgend etwas "vorschlagen", sondern mit zuverlässigen Referenzen stüzen. Dictindustrie enthält erfahrungsgermäß auch Fehlübersetzungen.
2 hrs
agree Christel Zipfel : 100% zuverlässige Quellen gibt es nicht. Dictindustry ist aber m. E. eine der zuverlässigsten.
16 hrs
danke Christel, mit Deinen Worten in der Discussion einverstanden
agree Gabriele Kursawe
1 day 2 hrs
agree langnet : "a corpo" ist "pauschal", und nichts anderes.
2 days 23 hrs
agree bluenoric
5 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search