Glossary entry (derived from question below)
Greek term or phrase:
...δελτίου αστυνομικής ταυτότητας
English translation:
ID card
Added to glossary by
maker
Jul 4, 2008 13:43
15 yrs ago
7 viewers *
Greek term
...δελτίου αστυνομικής ταυτότητας που εκδόθηκε από το Τ.Α Ξάνθης και με ΑΦΜ xxxx
Greek to English
Other
Other
I do not understand T.A and astynom... in this, some kind of identity card/registration? and the is followed by 9 numbers, is it really VAT or is it tax registration number in this case?
Three questions in one...
Three questions in one...
Proposed translations
(English)
5 +2 | ID card, Xanthi Police Station/Deparment | maria k (X) |
5 | (holder of) the ID Card no...issued by the Police Station of Xanthi, and Tax Registration no ... | Vasilisso |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
ID card, Xanthi Police Station/Deparment
Hiya,
First of all, "αστυνομική ταυτότητα" is ID card.
Secondly, how sure are you it's: "Τ.Α. Ξάνθης" and not: "A.T. Ξάνθης"? Because the latter makes more sense, as A.T. is an abbreviation for "Aστυνομικό Tμήμα" (which literally means Police Station - imagine something similar to the American "PD")
So, if T.A. is indeed a typo, then "A.T. Ξάνθης" refers to Xanthi (the city) Police Station - which makes perfect sense to me.
I reckon the 9 numbers in this context is just one's ID number - nothing to do with VAT or Tax, as far as I know.
Hope this helps
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-07-04 15:39:04 GMT)
--------------------------------------------------
oops just re-read your question, so I'm taking back the last bit of my answer.
Yes, I think the ΑΦΜ 9 digits would be Vat Registration Number in this case.
First of all, "αστυνομική ταυτότητα" is ID card.
Secondly, how sure are you it's: "Τ.Α. Ξάνθης" and not: "A.T. Ξάνθης"? Because the latter makes more sense, as A.T. is an abbreviation for "Aστυνομικό Tμήμα" (which literally means Police Station - imagine something similar to the American "PD")
So, if T.A. is indeed a typo, then "A.T. Ξάνθης" refers to Xanthi (the city) Police Station - which makes perfect sense to me.
I reckon the 9 numbers in this context is just one's ID number - nothing to do with VAT or Tax, as far as I know.
Hope this helps
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-07-04 15:39:04 GMT)
--------------------------------------------------
oops just re-read your question, so I'm taking back the last bit of my answer.
Yes, I think the ΑΦΜ 9 digits would be Vat Registration Number in this case.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you, yes it says T.A. in the document and I will use Police station. Thank you all!"
10 hrs
(holder of) the ID Card no...issued by the Police Station of Xanthi, and Tax Registration no ...
TA = Τμήμα Ασφαλείας. An ID may have been issued by an AT or TA or other type of Police Authority. All of them are Police Stations/Departments today and should be translated as such.
Something went wrong...