Glossary entry (derived from question below)
Greek term or phrase:
έχω «άδειες μπαταρίες»
English translation:
feel run down
Added to glossary by
Assimina Vavoula
Feb 21, 2008 16:32
16 yrs ago
Greek term
έχω «άδειες μπαταρίες»
Greek to English
Other
Other
Αισθάνεστε να έχετε «άδειες μπαταρίες»; Βλέπετε την περίοδο των διακοπών σας ως το διάστημα «επαναφόρτισης»; Γιατί να προβληματίζεσθε, να αγωνιάτε και να χαλάτε την ηρεμία σας; Η λύση υπάρχει.
Η εποχιακή βιομοριακή τόνωση θα σας δώσει την απαραίτητη ενέργεια που σας λείπει και που τόσο χρειάζεσθε, ώστε το φετεινό φθινώπορο, να είναι μια πραγματική αναγεννητική χαλάρωση.
Η εποχιακή βιομοριακή τόνωση θα σας δώσει την απαραίτητη ενέργεια που σας λείπει και που τόσο χρειάζεσθε, ώστε το φετεινό φθινώπορο, να είναι μια πραγματική αναγεννητική χαλάρωση.
Proposed translations
(English)
4 +10 | feel run down | Charlie Smith (X) |
Change log
Feb 24, 2008 17:34: Assimina Vavoula changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/76120">Assimina Vavoula's</a> old entry - "έχω «άδειες μπαταρίες»"" to ""feel run down""
Proposed translations
+10
16 mins
Selected
feel run down
English phrase I would use here would be as follows:
Αισθάνεστε να έχετε «άδειες μπαταρίες»; -> Do you feel run down?
Which follows into next sentence:
Βλέπετε την περίοδο των διακοπών σας ως το διάστημα «επαναφόρτισης»; ->Do you see vacations as your chance to recharge?
Hope have been of some help.
Αισθάνεστε να έχετε «άδειες μπαταρίες»; -> Do you feel run down?
Which follows into next sentence:
Βλέπετε την περίοδο των διακοπών σας ως το διάστημα «επαναφόρτισης»; ->Do you see vacations as your chance to recharge?
Hope have been of some help.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks... Have a nice week..."
Something went wrong...