Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
aufschiebend bedingt
English translation:
subject to a condition precedent
Added to glossary by
Beatrix Read
Sep 21, 2002 18:50
21 yrs ago
15 viewers *
German term
aufschiebend bedingt
German to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
"Dieser Vertrag ist aufschiebend bedingt, bis diese Bankgarantie vorliegt"
Proposed translations
(English)
5 +7 | subject to a condition precedent | Dr. Fred Thomson |
Change log
Jun 4, 2007 12:07: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "(none)" to "Law: Contract(s)"
Proposed translations
+7
6 mins
Selected
subject to a condition precedent
Here: subject to the condition that the bank guarantee is present (available or on hand).
--------------------------------------------------
Note added at 2002-09-21 18:58:10 (GMT)
--------------------------------------------------
Dietl/Lorenz, GE WB fuer Recht, Wirtschaft u. Politik
--------------------------------------------------
Note added at 2002-09-21 18:59:02 (GMT)
--------------------------------------------------
In other words, the contract does not become valid and effective until such time as the bank guarantee is produced.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-09-21 18:58:10 (GMT)
--------------------------------------------------
Dietl/Lorenz, GE WB fuer Recht, Wirtschaft u. Politik
--------------------------------------------------
Note added at 2002-09-21 18:59:02 (GMT)
--------------------------------------------------
In other words, the contract does not become valid and effective until such time as the bank guarantee is produced.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks a lot !"
Something went wrong...