Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Nachgehende Untersuchung
Dutch translation:
onderzoek na blootstelling
Added to glossary by
Marinus Vesseur
Jul 4, 2011 04:32
12 yrs ago
German term
Nachgehende Untersuchung
German to Dutch
Medical
Medical: Health Care
Dit is een term die wordt gebruikt voor onderzoek/keuring van een werknemer, nadat deze met werken is gestopt, om te bepalen of zijn/haar gezondheid aan werken met kankerverwekkende stoffen heeft geleden. Ik zit nog steeds aan die vertaling van een software voor (bedrijfs)artsen.
"Bei einer *nachgehenden Untersuchung* wird ermittelt, ob bei einer Person Nachwirkungen einer früher ausgeübten Tätigkeit unter Belastung krebserzeugender Gefahrstoffe festzustellen sind, z.B. wenn die Person den betreffenden Tätigkeitsbereich längst verlassen hat oder ganz aus dem Erwerbsleben ausgeschieden ist."
"Bei einer *nachgehenden Untersuchung* wird ermittelt, ob bei einer Person Nachwirkungen einer früher ausgeübten Tätigkeit unter Belastung krebserzeugender Gefahrstoffe festzustellen sind, z.B. wenn die Person den betreffenden Tätigkeitsbereich längst verlassen hat oder ganz aus dem Erwerbsleben ausgeschieden ist."
Proposed translations
(Dutch)
3 +1 | onderzoek achteraf, later onderzoek | Jan Willem van Dormolen (X) |
3 +1 | nacontrole | Lianne Wouters |
Proposed translations
+1
3 hrs
Selected
onderzoek achteraf, later onderzoek
Duits kan zo heerlijk bondig zijn...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dankjewel. Ik heb er trouwens "Onderzoek na blootstelling" van gemaakt - in mijn specifieke geval treffend. "Nakeuring" is niet juist, omdat dat iets anders betekent, namelijk een keuring die opnieuw wordt gedaan als de eerste keuring niet geaccepteerd is."
+1
4 hrs
Something went wrong...