Glossary entry (derived from question below)
Duits term or phrase:
betreiben
Nederlands translation:
exploiteren
Added to glossary by
Silke Streit
Mar 10, 2009 10:55
15 yrs ago
Duits term
betreiben
Duits naar Nederlands
Marktbewerking
Internet, elektronische handel
Beide Parteien betreiben ihre Sites unabhängig voneinander und sind für ihre Websites technisch, inhaltlich und im Design allein verantwortlich.
Proposed translations
(Nederlands)
4 +6 | exploiteren | Eddy Coodee |
4 +3 | exploiteren, onderhouden | Jan Willem van Dormolen (X) |
4 | run | JAN SNAUWAERT |
4 -1 | runnen | Gerwin Jansen |
Proposed translations
+6
6 min
Selected
exploiteren
het exploiteren van een website (of wat informeler: het runnen (anglicisme) van een website
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Bedankt. :-)"
4 min
run
Both parties run their sites...
+3
8 min
exploiteren, onderhouden
Als het om een commerciële site gaat: exploiteren; anders onderhouden.
Peer comment(s):
agree |
JAN SNAUWAERT
: Jan Snauwaert leuk om dat onderscheid te maken; mijn voorstel was ook juist, alleen had ik de doeltaal uit het oog verloren ;-)
1 uur
|
Niet alleen leuk, ook nodig :-) ...und halt' immer den Ziel vor Augen!
|
|
agree |
vic voskuil
23 uren
|
Dank je wel.
|
|
agree |
Leo te Braake | dutCHem
: volstrekt juist onderscheid. En runnen kan ech nie...
1 dag 7 uren
|
Dank je wel.
|
-1
2 uren
runnen
Exploiteren gaat m.i. een stapje verder. Je gaat dan uit van een winstoogmerk. Dat hoeft er natuurlijk niet te zijn.
Je kunt ook een non-profit informatieve site runnen.
Ik zou in het mondelinge taalgebruik dus zeker gaan voor het ongemarkeerde "runnen".
Maar ja, als het gaat om een door juristen opgestelde samenwerkingsovereenkomst, dan is wollig taalgebruik natuurlijk niet van de lucht. Exploiteren kan dan, zeker ALS er winstoogmerk aanwezig is, de voorkeur krijgen. Maar dan is het dus vanaf dat moment gemarkeerd.
Daar kun je afhankelijk van de omstandigheden voor kiezen.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day11 hrs (2009-03-11 22:06:19 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Vergelijk:
http://www.google.nl/search?as_q=website runnen&hl=nl&client...
en
http://www.google.nl/search?as_q=website exploiteren&hl=nl&n...
Let hierbij op: de frequentie van deze exacte woordcombinaties (127 tegen 191 pagina's) en op de gemarkeerdheid van "exploiteren".
Bij exploiteren gaat het steeds over geld: winstgevendheid.
Niks mis mee, maar dan moet je wel zeker weten dat er winstoogmerk in het spel is. En dat weet je niet.
Als je al van elk anglicisme af wilt zijn, zou je een "internetlocatie moeten onderhouden".
Je kunt ook een non-profit informatieve site runnen.
Ik zou in het mondelinge taalgebruik dus zeker gaan voor het ongemarkeerde "runnen".
Maar ja, als het gaat om een door juristen opgestelde samenwerkingsovereenkomst, dan is wollig taalgebruik natuurlijk niet van de lucht. Exploiteren kan dan, zeker ALS er winstoogmerk aanwezig is, de voorkeur krijgen. Maar dan is het dus vanaf dat moment gemarkeerd.
Daar kun je afhankelijk van de omstandigheden voor kiezen.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day11 hrs (2009-03-11 22:06:19 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Vergelijk:
http://www.google.nl/search?as_q=website runnen&hl=nl&client...
en
http://www.google.nl/search?as_q=website exploiteren&hl=nl&n...
Let hierbij op: de frequentie van deze exacte woordcombinaties (127 tegen 191 pagina's) en op de gemarkeerdheid van "exploiteren".
Bij exploiteren gaat het steeds over geld: winstgevendheid.
Niks mis mee, maar dan moet je wel zeker weten dat er winstoogmerk in het spel is. En dat weet je niet.
Als je al van elk anglicisme af wilt zijn, zou je een "internetlocatie moeten onderhouden".
Example sentence:
Ik run een informatieve website over Duitse herders. Kost geld, maar je bent van de straat. (fictief)
"Ik exploiteer een website over Duitse herders" komt wel erg broodfokkerig en bekakt over.
Peer comment(s):
neutral |
Jan Willem van Dormolen (X)
: 'Runnen' kan echt niet in een formele omgeving. En dat 'exploiteren' winstoogmerk inhoudt, is waar, maar daarom heb ik ook twee mogelijkheden voorgesteld.
21 uren
|
disagree |
Leo te Braake | dutCHem
: met JWvD
1 dag 5 uren
|
Something went wrong...