Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
standard du site
Spanish translation:
centralita/cuadro de conmutaciones
Added to glossary by
Isabel Estevez Higueras
Jul 3, 2017 21:51
6 yrs ago
French term
standard du site
French to Spanish
Tech/Engineering
Safety
En una lista de personas que intervienen en una obra:
Directeur du site
Donneur d’ordre :
Maintenance
Travaux neufs
Services généraux
Animateur Sécurité
Standard du site
¿Cuál sería la función del "standard du site"?
Gracias por su ayuda.
Directeur du site
Donneur d’ordre :
Maintenance
Travaux neufs
Services généraux
Animateur Sécurité
Standard du site
¿Cuál sería la función del "standard du site"?
Gracias por su ayuda.
Proposed translations
(Spanish)
3 +2 | centralita/cuadro de conmutaciones | Isabel Estevez Higueras |
2 | (resto de) trabajadores habituales de la obra | Pablo Cruz |
Change log
Jul 5, 2017 07:19: Isabel Estevez Higueras Created KOG entry
Proposed translations
+2
12 hrs
Selected
centralita/cuadro de conmutaciones
Creo que se refiere a "standard téléphonique", p. ell., standard.
"Système permettant de mettre en relation les différents postes d'une installation téléphonique intérieure, ou ces postes et le réseau urbain."
http://www.cnrtl.fr/definition/standard
"Système permettant de mettre en relation les différents postes d'une installation téléphonique intérieure, ou ces postes et le réseau urbain."
http://www.cnrtl.fr/definition/standard
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias, Isabel y Pablo."
9 hrs
(resto de) trabajadores habituales de la obra
No estoy muy seguro pero creo que podría ir por aquí.
saludos,
--------------------------------------------------
Note added at 10 horas (2017-07-04 08:07:55 GMT)
--------------------------------------------------
Es decir, por ejemplo en una obra de una estructura de hormigón: encofradores, ferrallistas...
Something went wrong...