Glossary entry (derived from question below)
Apr 17, 2010 01:14
14 yrs ago
English term
aggregated
English to Portuguese
Law/Patents
Surveying
criminology
"agregados"? Alguém consegue pensar numa palavra melhor? Obrigada!
"Such weaknesses include the fact that data from different sources are aggregated so that it is frequently unclear what exactly is being measured by the index;"
"Such weaknesses include the fact that data from different sources are aggregated so that it is frequently unclear what exactly is being measured by the index;"
Proposed translations
(Portuguese)
5 +3 | agregados | Carlos Quandt |
4 +2 | reunidas/combinadas | Marlene Curtis |
Change log
Apr 23, 2010 20:49: Rosana M. changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1104334">Rosana M.'s</a> old entry - "aggregated"" to ""agregados""
Proposed translations
+3
2 hrs
Selected
agregados
the data are aggregated = os dados são agregados
Você pode usar "agrupados", "reunidos", etc. mas não há motivo para inventar. O termo consagrado é esse.
Você pode usar "agrupados", "reunidos", etc. mas não há motivo para inventar. O termo consagrado é esse.
Peer comment(s):
agree |
Constantinos Faridis (X)
: EXACTO
2 hrs
|
agree |
Maria Teresa Borges de Almeida
5 hrs
|
agree |
Isabel Maria Almeida
7 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muito obrigada, quandt!"
+2
19 mins
reunidas/combinadas
Minhas sugestões.
:))
Note from asker:
Obrigada pela ajuda, Marlene! |
Discussion