Glossary entry

inglês term or phrase:

draw

português translation:

puxar...

Added to glossary by airmailrpl
Jun 7, 2015 14:15
9 yrs ago
5 viewers *
inglês term

draw

inglês para português Outra Geral/conversas/saudações/cartas
Qual a palavra mais adequada para isto? Obrigada pelas vossas sugestões. :) "A good hint is to tie the rope one turn around your right forefinger and press it with your thumb so you get extra steadiness/stiffness when you draw the rope straight up in the air." (magic tricks)
Change log

Jun 12, 2015 12:04: airmailrpl changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/829159">ramoshelena's</a> old entry - "draw"" to ""puxar""

Proposed translations

+3
25 minutos
Selected

puxar

draw the rope => puxar a corda
Note from asker:
Obrigada, Airmailrpl! :)
Peer comment(s):

agree Mario Freitas :
33 minutos
agradeço
agree Maria Meneses
7 horas
agradeço
agree Spiridon : sim
3 dias 18 horas
agradeço
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
6 minutos

retirar

Retirar do ar/do nada.
Um truque de mágica :)
Note from asker:
Grata, Luís! :)
Something went wrong...
+1
6 minutos

fazer surgir

Outra sugestão.

Fazer surgir do ar/do nada.

--------------------------------------------------
Note added at 5 horas (2015-06-07 19:38:54 GMT)
--------------------------------------------------

Acho que, para o contexto de um truque de mágica, "fazer surgir" ou "fazer aparecer" soa mais natural.
Note from asker:
Grata, Luís! :)
Peer comment(s):

agree António Ribeiro
4 horas
Obrigado.
neutral papier : sim, soa mais natural, mas ainda sinto falta da direção contida na preposição.
11 horas
Something went wrong...
11 horas

lançar

.... lançá-la firme para o ar.
Note from asker:
Muito obrigada, Papier. :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search